I believe~海の底から~
作词·作曲/KOKIA 编曲/泽近泰辅
私の涙が乾く顷に来てね 拭ったそばから濡れる頬が歪む
终于到了泪水干涸之时 我侧过脸将泪珠抹去
隠す事なんて何もないけど 苦しんでる姿は见せたくないの
虽然没什么好隐瞒的 可我不想让你看见我痛苦的样子
まだ梦见ている 海の底から 上か下かも分からずに
又做了一个梦 从海洋的深处 无法分清的上下
浮かんでいる そこらじゅうの太阳の中を
漂浮着 在那一片阳光之中
深い 深い 海の底から
从深邃的 深邃的 海的深处
I believe この声は届いてるはずこのままどこまでも堕ちていっても
I believe 这声音应该能够传达到的 即使就这样地飘落各处
谁もがこの海を越えて行ったわ 暗くて冷たい不思议な场所で
每个人都跨越过这海洋了啊 在这不可思议的黑暗又冰冷的地方
迷ってるのに 心地よささえ 感じてるのはなんでなんだろう?
虽然迷路了 却感觉坦然 这是为什么呢?
息をして 升ってゆく泡粒の方へ
呼吸 随气泡渐渐上升而去
深い 深い 海の底から
从深邃的 深邃的 海的深处
I believe この声は届いてるはずこのままどこまでも堕ちていっても
I believe 这声音应该能够传到的 即使就这样地飘落各处
私は一雫の忧いを落として 海の底に花を咲かせてみせるわ きっと
我落下了一滴忧郁 一定会让海底的花儿盛开啊 一定
I believe この声は届いてるはずこのままどこまでも堕ちていっても
I believe 这声音应该能够传到的 即使就这样地飘落各处
私は一雫の忧いを落として 海の底に花を咲かせてみせるわ きっと
我落下了一滴忧郁 一定会让海底的花儿盛开啊 一定
I believe 涙して何か失っても そうしてよかったって言える日が来るわ
I believe 即使流泪即使失去 可以说出“这样也好”的日子终将来临
全てはこの海で产まれていったの いつの日か帰って来るその日まで
一切都在这海底诞生了 直到再回来的那一天
believe yourself I believe, even in the dark, your voice casts a way of hope.
Take me away and guide me through to some place where I can breathe.
|