- UID
- 127885
- 在线时间
- 0 小时
- 最后登录
- 2017-12-22
- 注册时间
- 2012-6-15
- 宅魂
- 5298 点
- 贡献
- 6675 点
- 宅币
- 55961 枚
- 宅の石(入宅度)
- 0 块
- 元气(技能点)
- 34 点
- 活跃
- -2 ℃
- 听众
- 11
- 收听
- 0
该用户从未签到
第四章
夫管严【咳咳咳】
- 积分
- 93730
|
俄语-网络资源大全
期货 ---------------------------------- фьючерс
期货交易 ---------------------------- фьючерсная сделки, срочная сделка
期货市场 ---------------------------- фьючерсный рынок, срочный рынок, форвард-рынок
期货交易所 -------------------------- фьючерсная биржа, срочная биржа
证券交易所 -------------------------- фондовая биржа
股市 ----------------------------------- фондовой рынок
股份 ----------------------------------- пай
大宗股票 ----------------------------- пакет акции
原始股 -------------------------------- подлинная акция
优先股 -------------------------------- привилегированная акция
普通股 -------------------------------- простая акция
股票持有者 -------------------------- держатель акций, владелец акций
牌价 ----------------------------------- котировка, курс
股票行市指数 ------------------------------ индекс курса акции
汇兑 ----------------------------------- перевод
购股选择权 -------------------------- опцион
多头行为 ----------------------------- спекуляция на повышении цен
空头行为 ----------------------------- спекуляция на разнице в ценах
多头方 -------------------------------- бык
空头方 -------------------------------- медведь
实盘 ----------------------------------- твёрдное предложение
虚盘 ----------------------------------- свободное предложение
报盘、发盘 ------------------------- представление предложения
回盘 ---------------------------------- встречное предложение
收盘 ---------------------------------- закрытие биржи
买空交易 ---------------------------- репортные операции
卖空交易 ---------------------------- депортные операции
造市 ----------------------------------- заниматься спекулятивной деятельностей
异期套利、异期差额 --------------------- спрэд
套期交易、套期保值 --------------------- хедж
套头交易者、海琴者 --------------------- хеджер
现货交易 ------------------------------------ спот
现货市场 ------------------------------------ спот-рынок
现货交割 ------------------------------------ франко-спот
招标 ------------------------------------------ торги
投标 ------------------------------------------ тендер
票据背书 ------------------------------------ индоссамент
开立账户 ------------------------------------ открыть счет
经纪 ------------------------------------------ брокер, дилер, маклер
1、 голова 头 2、 волосы 头发 3、 лицо 脸 4、 лоб 额
5、 бров 眉 6、 глаз 眼睛 7、 нос 鼻 8、 рот 嘴
9、 ухо 耳 10、 шея 脖子 11、 плечо 肩 12、 трахея 气管
13、 лёгкие 肺 14、 сердце 心脏 15、 печень 肝 16、 желудок 胃
17、 почка 肾 18、 поясница 腰 19、 прямая кишка 直肠
20、 толстая кишка 大肠 21、 почевой пузырь 膀胱 22、 рука 手
23、 ладонь 手掌 24、 большой палец 拇指 25、 указательный палец 食指
26、 средний палец 中指 27、 безымянный палец 无名指
28、 мизинец 小指 29、 бедро 大腿 30、 колено 膝
31、 голень 小腿 32、 нога 脚 33、 подошва 脚底
34、 пятка下脚后跟 36、лицо脸 37、висок太阳穴 ,鬓角
38、затылок脖子 39、прядь волосX发线 40、барабанная перепонка鼓膜 ,中耳
41、воск耳屎 42、окончания肢体 43、стопа脚底
44、грудь乳房,胸部 45、гениталии阴部 46、член阴茎
47、влагалище阴道 48、менструация月经
УГОЛОВНОЕ ПРАВО刑法
общая часть 总则 (устав)
Принцип законности法律原则
Принцип равенства граждан перед законом公民法律地位平等原则(公民法律面前地位平等原则
Действие уголовного закона во времени刑事法时间效力
Обратная сила уголовного закона刑事法溯及力(回溯力
Выдача лиц, совершивших преступление犯罪人引渡
Преступление 犯罪
Совокупность преступлений数罪
Рецидив преступлений累次犯罪(累犯)
Общие условия уголовной ответственности刑事责任
Преступление, совершенное умышленно故意犯罪
Преступление, совершенное по неосторожности过失犯罪
Наказание刑 罚
штраф 罚款
конфискация имущества 没收财产
ограничение свободы; 限制自由
арест 拘禁
лишение свободы на определенный срок定期剥夺自由;
пожизненное лишение свободы 终身剥夺自由
смертная казнь 死刑
物流词汇
运输 -------------------------------------- перевозка, перевозки грузов
空运 -------------------------------------------------- авиационные перевозки, воздушные перевозки
海运 -------------------------------------------------- морские перевозки
船运 ------------------------------------------------ перевозка на судах
河运 ------------------------------------------------ речные перевозки
联运 ---------------------------------------------------- комбинированные перевозки, смешанные перевозки(利用不同交通工具)
转运 ----------------------------------------- перевозка с перевалкой
近海运输 ------------------------------------ каботажные перевозки
过境(转口)运输 --------------------------- транзитные перевозки
洲际运输 --------------------------- транскотинентальные перевозки
支线运输 ---------------------------------------- фидерные перевозки
集装箱运输 --------------------------------- контейнерные перевозки
液体货物运输 ------------------------------------- перевозка навалом
散装货运 ------------------- перевозка наливом, перевозка насыпью
打包、打捆货物运输 ---------------------------- перевозки в пакетах
冷藏运输 ------------------- перевозки холодильными транспортами
承运人 ------------------------------------------------- перевозчик
承运代理人 ------------------------------------------- агент перевозчка
货运单 ------------------------------------------------ счёт за перевозку
货运价格表 --------------------------------- тариф для перевозок
运输投保 -------------------------------------------- производить страхование от рисков при транспортировке (перевозке)
КАФ (стоимость и фрахт)------------------------------- 运费在货价内
СИФ (стоимость товаров, страхование и фрахт) --------- 运费,保险费在货价内
定金 ---------------------------------------------------------- задаток
预付款 --------------------------- авансовая выдача, авансовая сумма
违约金 ------------------------------------------------------- неустойка
押金 --------------------------------------------------- денежный залог
分期付款 ----------------------------------------- платеж в рассрочку
信用卡 ------------------------------------------------ кредитная карта
透支 --------------------------------------- превышение кредита
过户、汇划 ---------------------------------------------- трансферт
进口限制、出口限制 ------------------------- рестрикция импорта , рестрикция экспорта
举办交易会 -------------------------------------- проводить ярмарку
国际博览会 ------------------------------------------- ЭКСПО-(всемирная выставка), международная ярмака
名牌产品 -------------------------------------------- марочный товар
产品图例样本 -------------------------- иллюстрированный каталог
商品价目表 ------------------------------------------- прейскурант
名片 ------------------------------------------------ визитная карточка
进口许可证、出口许可证 ------------------------- лицензия на ввоз, лицензия на вывоз
合同正本 ------------------------------------------ оригинал договора
专利、专利权 ------------------------------------------------- патент
货物鉴定 --------------------------------------------- экспертиза груза
展品 ------------------------------------------ выставочный экспонат
供货 --------------------------------------- поставка товара
发货 ------------------------------- отгрузка товара, отправка товара
到货 -------------------------- прибытие товара, поступление товара
验货 -------------------------------- проверка товара, приёмка товара
订货 --------------------------------------- заказывать товары
退货 --------------------------------------- возвращать товары
货流 --------------------------------------- поток товара
称皮重,定皮重 ------------------------- тарировка, тарирование
提货单 ------------------------------------- ордер на выдачу товара
商标 --------------------------------------- знак товара
商品品名 ---------------------------------- название товара
商品信誉 ---------------------------------- имидж товара
关税壁垒 ---------------------------------- таможенный стена
关税税率 ---------------------------------- таможенная ставка
报关单 ------------------------------------- таможенная декларация
关税完税单 ------------------------------- таможенная квитанция
进出口货物保险 ------------------------- страхование экспортно-импортных грузов
意外事故保险 --------------------------------- стархование на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств
运费 ----------------------------------------- стоимость перевозки
赎价 ----------------------------------------- выкупная стоимость
撤销订单 ----------------------------------- аннуляция заявки
索赔 ----------------------------------------- претензия
出席商务谈判 ------------ присутствовать на торговых переговорах
生产停滞 ---------------------------------- стагнация производства
滞销品 ------------------------------------- неходовой товар
畅销品 ------------------------------------- расхожий товар
脱销 ---------------------------------------- пербой в сбыте
反倾销 ------------------------------------- антидемпинг
价格歧视 (价格不平等待遇)------------- ценовая дискриминация
订货与取货时的价差 ------------------------- дифферент
多元化,多样化 ------------------------------- диверсификация
细分化 ------------------------------------------ сегментация
市场调研 ---------------------------------- исследование маркетинга
开口订货单(限定供货商的代购订单)---------- открытый инденкт
闭口订货单(不限定供货商的代购订单)-------- закрытый интенкт
寡头买主垄断 ------------------------------------------ олигопсония
寡头卖主垄断 ---------------------------------------------- олигополия
贸易壁垒 ------------------------- торговые борьеры
贸易封锁 ------------------------- торговая блокада
贸易抵制 ------------------------- торговый бойкот
商战 ----------------------------- торговая война
商业票据 ------------------------- торговый вексель
过境贸易,转口贸易 ----------------------- транзитная торговля
贸易伙伴 -------------------------------- торговый партнёр
商贸网 ---------------------------------- торговая сеть
贸易结算 ------------------------------- торговые расчёты
贸易委托书 ---------------------------- торговая доверенность
贸易额 ---------------------------------- торговый объём
商务参赞 ------------------------------- торговый советник
汇票 ------------------------------------- тратта
即期汇票 --------- тратта по требованию, предбявительноая тратта
延期汇票 ------------------------------------ пролонгационная тратта
汇票承兑 ------------------------------------ акцепт тратты
免税贸易 ------------------------------------ беспошлинная торговля
走私贸易 ------------------------------------ контрабандная торговля
多边贸易 --------------------------------- многосторонная торговля
特惠贸易 ----------- преференциальная торговля, льготная торговля
优惠税(费)率 ----------------------------- льготная ставка
商品流通量(贸易额) -------------------- товарооборот
医疗词汇
哮喘 астма 浸泡 Замачивать
振幅的 амплитудный 尿道炎 уретрит
药学 фармакология 肥大 гипертрофия
吞噬作用 фагоцитоз 胰岛素 инсулин
分泌 секреция 听觉迟钝 тугоухость
网状的 ретикулярный 杀菌的 бактерицидный
酒后不适的 похмельный 肾盂肾炎 пиелонерин
肿瘤 опухоль 有毒的 токсичный
酸痛 ломота 风湿症 ревматизм
肾炎 нефрит 胆固醇 холестерин
脉管炎 васкулит 麻木 онемение
神经痛 невралгия 高血压 гипертония
妇科的 гинекологический 白内障 катаракта
附件 придаток 软骨症 хондропатия
前列腺炎 простатит 疏松 разрыхление
胃炎 гастрит 软化 размягчение
胀 вздутия 肠 кишечник
发冷 озноб 过敏 аллергия
病理学的 патологический 溃疡 язва
水肿 отек 失调 расстройство
血栓形成 тромбоз 血栓 тромб
萎缩 атрофия 血脂 липид
支气管炎 бронхит 毛细血管 Капилляр капиллярная трубка
感染 Инфекция 冠状动脉 Венечная артерия
共振 резонанс 心绞痛 стенокардия
关节炎 артрит 心律不齐 аритмия
纳米技术 нанотехнология 扁桃腺炎 тонзиллит
糖尿病 диабет 痒 зуд
类风湿 Псевдоревматизм ревматоид 散光 астигматизм
脑膜炎 менингит 咽炎 фарингит
神经衰弱 неврастения 静脉扩张 флебэктазия
忧郁的 меланхолический 痔疮 геморрой
颈椎病 остеохондроз 裂 трещина
无力 расслабление 乳腺炎 мастит
抗体 антитело 扭伤 растяжение
喘息困难 одышка 泌尿学 урологический
物理疗法 физиотерапия 坐骨神经 Седалищный нерв
喉炎 ларингит 梗死 инфаркт
胆汁 желчь 心肌 миокард
伤疤 рубец 褥疮 пролежень
红外的 инфракрасный 硬化 склероз
解毒药 противоядие
各种职业称呼
агент 代理人 акционер股东 бизнесмен商人,生意人 брокер经纪人 Госдума 国家 杜马
менеджер经理 модель模特 торговец商人 ,生意人 оферент 报盘人,发盘人
брокер, дилер, маклер经纪 автовладелец 车主 (автохозяйн)
автомат 免试生 让某人免试поставить—кому авторитет 黑帮老大 原意为“威望、威信”
адиёт 傻帽儿 амбал 有劲的人(大力士) аномальный 不正常的(人、事)
армрестлинг 掰腕子冠军 бегунок 跳槽者
белые воронички 白领 золотые ~, синий~,беловоротничковый
беспредел 不守法的人 бздун 放屁虫
богатый бизнесмен 大款 богачиха 富婆
Больные атипичной пневмонией 非典病人
Больные с подозрением на атипичную вневмонию 非典疑似病人
бритоголовые 光头党 бутыльбол 醉鬼 визажист 形象设计师 вкладчик 投资人
влиятельная личность 大腕 влиятельная личность 大腕 внеземляник 外星人
вышечиновник 高官(首席执行官) генерал-губернатор 总督 госсек (美)国务卿
госслужающий 公务员 гросс 特级象棋大师 груммер 动物美容师
ддиллер 推销员 дублёр 替身演员 загранигор 驻外记者
имиджмайкер 形象设计师 калиевары “小兵”(非领导者) кастинг 选模特(选美)
киска 漂亮姑娘 коррупционер 贪官 лифтинг 掰腕子冠军
мисс-Вселенная 世界小姐 мотильда 讨人喜欢的姑娘 первая леди 第一夫人
первое лицо 第一把手 персона конграта 不受欢迎的人 потомки 后代、后裔
препод(ователь) 教师 продюсер 制片人 промоутер 经纪人
пропонет 支持者(亲…) ~проправительственный~пропрезидентский
робот 机器人 робот- убийца 冷血杀手(杀人机器)
рокер “罗克”(开飞车的人) русовец 俄国通 сверхмодник 穿着最时髦的人
седмин 网络管理人员 сесть на мышь 网虫 скальпер 黄牛(倒票者)
слабня 窝囊废(病秧子) сова 夜猫子 спонсор 赞助商
старуха (对年龄不大的女性朋友的称呼)“姐们儿” стрип-шоу 脱衣舞表演 (стрип-тиз)
субподрядчик 分包商 супермодель 名模 суперстар 超级明星
террарист 恐怖分子 училка(учительница) 大学女教师
фирма-изготовитель 厂商、制造商 фофан 不中用的人(废物点心)
хакер 电脑黑客 черножопый 黑毛 对中亚地区人称呼;
шоу-мен 节目主持人 экомилиция 经济警察 автор 作者
бог上帝 пират 盗版者 киллер 杀手
антиреформатор反对改革者的人 внеземляник 外星人(通常叫 инопланетянин)
不过如果бог上帝也算职业的话,那天使ангел,天使长архангел,圣诞老人дед мороз,雪姑娘снегурочка,老巫婆баба яга都算了^_^
传教士ПРОПОВЕДНИК,律师 адвокат,网页设计师Web дизайнер ,程序设计师программист ,汽车修理工Автомеханик Автослесарь ,地产经计人Агент по недвижимости ,销售代理Агент по продажам ,广告代理Агент рекламный ,保险代理Агент страховой ,分析人员Аналитик ,钢筋工人Арматурщик ,建筑设计师Архитектор-дизайнер ,助理Ассистент, 后勤部助理Ассистент по логистике,人事部助理Ассистент по работе с персоналом, 监理Аудитор ,酒吧服务生Бармен ,Библиотекарь 图书管理员,会计Бухгалтер,出纳 кассирша, 网管Вебмастер ,主持人Ведущий ,文字录入员,排版人Верстальщик
工程机械词汇
1. No объёма 1. 工程号 2. No проекта 2. 设计号
3. общей вес профили 3. 型材总量 4. тип профили 4. 型材代号
5. рама 5. 框料 6. створка 6. 内扇
7. фурнитур 7. 传送器 8. марлевые сетки 8. 纱窗
9. стеклопакет 9. 玻璃(专用) 10. держатель 10. 把手
11. подоконник 11. 窗台 12. уплонитель 12. K型胶条
13. поворотно откидной 13. 上悬件 14. запчасти 14. 配件
15. импост 15. 中梃 16. профиль для створки 16. 梃钢
17. армирущий профиль для рамы 17. 框钢 18. блок 18. 滑轮
19. стеклорез 19. 玻璃刀 20. профиль 20. 型材
21. осушитель 21. 干燥剂 22. драйвер 22. 传动器
23. губка изоляции 23. 海绵条 24. кассета для стекла 24. 玻璃垫
25. подформенник 25. 承重垫片
26. дюбель 26. 射钉弹 27. накладка 27. 调节垫片
28. тележка 28. 平车轮 29. пластиковый уголок 29. 塑料转角
30. крепление 30. 丁基胶 31. вспениватель 31. 发泡剂
32. маркер 32. 记号笔 33. шурупы 33. 自攻钉
34. верхний угловой шарнир 34. 上角角链 35. нижний угловой шарнир 35. 下角角链
36. петелька 36. 中间合页 37. выкроечная пила 37. 下料锯
38. штангенциркуль 38. 万能角尺 39. электродрель 39. 电钻
40. резак для газовой машина 40. 气动铣枪 41. электропистолет 41. 割枪
42. 42.электроды 42. 电焊条 43. 43.электродержатель 43. 焊把手
44. 44.розетка 44. 插座 45. молоток 45. 手锤
46. отвертка 46. 螺丝刀 47. клещи 47. 钳子
48. спец.шпатель 48. 压刀 49. зубило 49. 平扁铲
50. рулетка 50. 卷尺 51. стальная рулетка 51. 钢尺
52. магнитный пускатель 52. 电磁阀 53. влагомаслоотделитель 53. 油水分离器
54. ручка для размётки 54. 化石笔 55. паяльная тряпка 55. 焊布
56. панель –нагреватель 56. 加热板 57. кнопочный вык.для экстр.отключ 57. 急停按扭
58. предохранитель 58. 保险丝 59. манометр 59. 气压表
60. реостат 60. 调制阀 61. вольтамперметр 61. 万用表
62. мегаметр 62. 兆欧表 63. аброзивная лента 63. 沙带
64. сейф 64. 保险柜 65. метчик 65. 机用丝锥
66. пневматич. Патрон 66. 汽缸
部分家具中俄文对照译文
Шкаф платяной 衣橱
Кровать двуспальная 双人床
Кровать детская 儿童床
Диван 长沙发
Стол журнальный 杂志桌
Стол кухонный 餐厅桌
Комод 五斗柜
трюмо 穿衣镜
Табурет кухонный 餐厅凳子
Плеер,DVD 播放机
Торшер 落地灯
Постельные принадлежности 床上用品
Кухонная посуда, утварь 厨房用具餐具
Микроволновая печь 微波炉
Кухонный комбайн 厨房多功能机
Рисоварка, пароварка 蒸汽机
Соковыжималка 榨汁机
Электромясорубка 电动绞肉机
Ковровые дорожки, паласы 地毯
Постельное бельё床上用品
Шторы, скатерти, занавески 窗帘
Сковородки, кастрюли 锅
Бытавая техника
Компьютер,принтер, сканер, оргтехника电脑、打印机、扫描机,办公设备
предметы домашнего интерьера 家具装饰用品
предметы для ванной комнаты 浴室用品
Матрацы 垫子
Обои 印花墙纸
Бремки 装饰的坠子
Калорифер 加热器
Тумбочка при кроватная 床头柜
Карнизи 帘架
Кафель m 瓷砖
Унитаз 抽水马桶
Раковина под краном для стока воды 盥洗盆
Душевая 淋浴室
Розетка 喷头、插座
Паркет 镶木地板
Ручная дрель 手钻
Пила 锯
Плафон 天花板
Люстра 支形吊灯
Бра 壁灯架
Коляска 童车
Петли для дверей 门合叶
Ограничитель 门挡头
Шпатлевка 腻子油
Электропакетник 组合电门
Пылесос 吸尘器
Столешница 台面、桌面
Таркет
Синтепон 蓬松棉
Бамбуковый ковер凉席
|
评分
-
查看全部评分
|