- UID
- 244526
- 在线时间
- 0 小时
- 最后登录
- 2019-12-12
- 注册时间
- 2012-10-7
- 宅魂
- 9697 点
- 贡献
- 42705 点
- 宅币
- 226247 枚
- 宅の石(入宅度)
- 66140 块
- 元气(技能点)
- 173 点
- 活跃
- 550 ℃
- 听众
- 134
- 收听
- 0
签到天数: 81 天 连续签到: 1 天 [LV.6]常住居民II
荣誉会员
so sad.
- 积分
- 458504
|
网易:http://music.163.com/#/song?id=28737747&userid=48699814
优酷:http://v.youku.com/v_show/id_XODE4MDkwMTAw.html
youtube:https://www.youtube.com/watch?v=cL4uhaQ58Rk
Please don't see just a boy caught up in dreams and fantasies
别看着我 这只是一个男孩在梦与幻想中执迷
Please see me reaching out for someone I can see
要看就看吧 看我伸出臂膀去试图接近遥不可及的你
Take my hand let's see where we wake up tomorrow
握紧我手 别在意明天我们会梦醒何处
Best laid plans sometimes it's just a one night stand
左思右想的盘算有时也抵不过你我的一夜相伴
I'd be damned Cupid's demanding back his arrow
爱神收回神箭 我也将失去你
So let's get drunk on our tears and
那不如就让我们在泪光粼粼里长醉不醒
God, tell us the reason youth is wasted on the young
上帝啊 为何年华总在年少虚度中流走 请告知缘由
It's hunting season and the lambs are on the run
就像狩猎季节里 为生存奔逃的羊群
Searching for meaning
寻找着生命的意义
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
而我们也都是迷失在璀璨梦境中的星星 一直在驱散着黑暗点亮生命
Who are we? Just a spec of dust within the galaxy
浩瀚银河之中的小小尘埃 有何存在的意义
Woe is me if we're not careful turns into reality
而如若不小心输给现实失去你 那我也会是尘埃中的一粒
Don't you dare let all these memories bring you sorrow
即便如此 也别让从前的美好回忆只带给你伤痛叹息
Yesterday I saw a lion kiss a deer
昨夜雄狮亲吻小鹿的一幕出现在我梦里
Turn the page maybe we'll find a brand new ending
所以也许翻得过这一页 我们会有不一样的全新结局
Where we're dancing in our tears and
在那个结局里 我们含泪拥舞 不再分离
God, tell us the reason youth is wasted on the young
上帝啊 为何时光总被年少的虚妄辜负
It's hunting season and the lambs are on the run
在这狩猎季节里 我们如惊慌奔逃的羊群
Searching for meaning
寻找着生命和爱情的意义
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
是否我们都只是迷失在暗淡天际里的星星 试图驱散黑暗 点亮彼此的生命
and I thought I saw you out there crying
恍惚中我以为看到你在无助的哭泣
and I thought I heard you call my name
恍惚中我以为听到你在呜咽着呼唤我名
and I thought I heard you out there crying
脑海中似乎浮现你失声痛哭的背影
Just the same
一如往昔
God,give us the reason youth is wasted on the young
上帝啊 究竟为什么 青春总在年少无知的虚妄里蹉跎
It's hunting season and the lambs are on the run
在这残酷的狩猎季节里 我们如惊慌奔散的羊群
Searching for meaning
寻找着生命和爱情的意义
But are we all lost stars trying to light up the dark?
是否我们都只是迷途的星星 试图驱散黑暗点亮生命
And I thought I saw you out there crying
恍惚中我以为看到你在无助的哭泣
And I thought I heard you call my name
恍惚中我以为听到你在哭喊着呼唤我名
And I thought I heard you out there crying
脑海中似乎浮现起你失声痛哭的背影
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
但我们都变成了迷途的星星 孤独面对着黑暗 点亮生命
Are we all lost stars trying to light up the dark?
但我们都只是迷途的星星 用最后一点星光点亮着生命
-寻找生命和爱情的意义-
当你迈入社会之时,
少年时无所不能的人就已经不存在,
好像是因为经历过了那些事,
让人逐渐尝到了失败的滋味变得不再是那种滋味。
现实且残酷的,不努力就被落下的,
不禁感叹道你为什么不来拉我一把时,
又在心中默默感叹是啊说到底友情/爱情又是哪种物质可以描述出的情感。
你的最后伪装在我看来也是那样勉强,
对于你来说也许是只能那样做了吧,
即使你知道那一定不是最好的解决方法也不愿意再去完善它。
幼时长辈的同情现在回忆起来又是何种物质,
他们将所有的爱都给予给你,
让现在的你拥有了一颗善良的心,
却要用它去承受来自社会的冷漠,
多么令人心寒。
正风华正茂的年纪,
踏入充满了生机的社会,
但我们现在看到的景象却让我疑惑不已。
“原来应该是如此的吗”
说出这样不信任的话来,的人,
此时此刻的你正如同摘下虚伪的同类面具,
你将被所有人孤立。
“有些人努力了一辈子连个什么都没有”
“不要这样看不起你所拥有的这些在这里装高尚”
目标不要太大,
太大的话凭自己可能就照亮不了它了吧。 |
评分
-
查看全部评分
|