本帖最后由 SnakeMirror 于 2015-1-9 22:52 编辑
借了楼主对另一个人的祝福写长评是不是有点不合适,但其实也不长啦(笑
但是对这首歌自己也是有回忆的 而且一定程度上跟楼主的感觉有重叠呢(虽然是代发啊
这大概是我第三首会唱的日文歌?
初听只觉得很治愈的歌 但越听越悲伤 特别是那段带着拖长音的间奏
有一次活动课 最后居然一个人趴在学校天台上哭了出来 也不知道是不是被风吹的
当初并听不懂歌词什么的 只是通过旋律来体会
现在看了歌词 真是和当时的感触重叠了呢:君(きみ)と過(す)ごした「和你一起」。
短(みじか)い記憶(きおく)が「有过的短暂记忆」。
いつか長(なが)く伸(の)びて「不知何时」。
迎(むか)えにくる「冲破记忆的阀门涌上前来」。
记得当初活动课会陪着自己在天台聊天唱歌的也只有这么几个人
但是每个人现在都仍在保持联络着 有时候也会聊起当时的话题 比如arashi 比如二次元 比如前天的社团活动 比如后天的考试 感觉成了一星期里唯一可以释放一下戾气的时候呢(笑 毕竟住宿学校实在太压抑自己了吧 有时候觉得天台真是个好地方 四面都能看到山和电线杆 还能瞭望操场稀稀落落的人头攒动 最重要的是风 吹吹风真的好舒服啊 感觉烦恼之类的全部被吹走了呢
風(かぜ)を頼(たよ)りに「在微风中」。
(め)を閉(と)じたとき「闭上眼睛」。
君(きみ)が宝島(たからじま)になる「你成了我追寻的宝岛」。
夢(ゆめ)を飾(かざ)りながら「点缀着梦想」。
珊瑚(さんご)のように 波(なみ)にゆられて「像随波飘摇的珊瑚」。
気(き)がついてゆく 季節(きせつ)「在不断感受的季节里」。
ひと続(つづ)きの この旅(たび)「继续明天的旅程」。
聊天的同时偶尔也会唱唱歌,不小心被经过的人群听到也会和姬友一起羞涩地把头贴在栏杆上
真的很喜欢唱歌的自己,虽然最近真的很少了呢,上了大学总感觉要顾虑的事越来越多
说起梦想什么的,更多的会想到”未来要做什么才能安稳地独自生活下去“
而不是”未来我一定要做自己喜欢的事,成为真正的我自己“
对于当时我的来说,每个明天都是机遇吧,即使失败过也能因为无数个明天还会来而一笑而过
而现在则是常常感叹着时间飞逝,自己却依旧一事无成
尤其是看到曾经和自己一起在天台聊着梦想的孩子们一个个都走出了国门,那么用力地去奋斗着
就觉得自己越来越随波逐流了呢....究竟什么时候变成这样了呢
即使如此,还是很感激当初有她们的陪伴,今后虽然可能会有差距有隔阂,起码拥有着短暂的共同回忆
或许未来的某一天再相见,无论大家身处社会的何种位置,都能像当初一样畅谈着
那就好了呢。为了这样的一天,明天的我也要乘着当初的风向好好前进才是呢。
「在不断感受的季节里,继续明天的旅程。」
默默地艾特一下话说我很久没来跳音你们想我么 @Milesama @_VastCast
|