本帖最后由 Milesama 于 2014-12-16 06:08 编辑
[fold=僕みたいな君が好きで。]DECO的N站第一投:
2008年10月08日 01:48 投稿
[初音ミク]僕みたいな君 君みたいな僕[オリジナル曲]
这首曲子的词通过一个类似时间上的安排,
但其中的歌词大部分都是双方的心理部分的思考和行动。
从五天后收到来自你的第一封回复,了解着现在你的处境。
第六天再次发送,想要将想诉说的事情传达给远方的你。
第七天的发送却让心理的想法稍稍改变了,
有了[其实是你故意不回复的吧]or[为什么还要回复你呢]的这种想法。
渐渐地会开始想要忘记些什么。
歌词切换视角。
=====僕みたいな君みたいな/=====我喜歡著妳我之間
僕みたいな君が好きで/有許多相似之處的妳
離すことでしか/但是除了離開以外我不知道還有什麼方法
傷付けない術を知らなくて=====/能夠不傷害到妳=====
「ごめん。」/「對不起。」
相互熟悉而相互吸引,相互吸引则相互喜欢。
不可能的事情是不被允许继续下去的,最好的解决方法是现在就结束。
切换回来。
=====僕みたいな君みたいな/=====我喜歡著妳我之間
僕みたいな君が好きで/有許多相似之處的妳
離すことでしか/但是除了離開以外我不知道還有什麼方法
傷付けない術を知らなくて=====/能夠不傷害到妳=====
でも/不過
=====君みたいな僕みたいな/=====因為喜歡著妳的是妳我之間
君みたいな僕が好きだから/有許多相似之處的我
今更だけど届く/所以雖然都這個時候了但當妳收到訊息時
頃には会いに行くよ、どうぞ=====/我將出發前去見妳,請說 =====
刚才随机谷歌了一下,
看到有人关于这首曲子的含义解释为双胞胎_(:зゝ∠)_,其实并不能接受双胞胎什么的....
这不是因为一点点不知道啥吵架的小情侣嘛【闭嘴
因此,
才会在看到歌词最后一段的时候,去感叹:没错,这就是爱。
DECO的这首曲子一直都以为使用了双子,毕竟是两个人的原因.....于是我好像这样的误会了好几年原来是miku【
翻唱推荐结婚组翻唱的版本,小天使的声音简直就是天使!
中日歌词:
「こちら5日後のアタシ。/「這裡是5天後的我。
応答願います、どうぞ」/收到請回答,請說。」
ノイズ。聞こえない周波/雜音。聽不見的頻率
どこか遠くで輝いてるアナタ/不知在遙遠的何處閃耀著的你
「こちら6日後のアタシ。/「這裡是6天後的我。
応答願います、オーバー」/收到請回答,完畢。」
ほんのちょっとしたことで分かれた/將不過只是因為一些瑣碎小事而分開的
アタシとアナタを繋ぐのは…/我與你連繫在一起的是…
sly...on the sly.../sly...on the sly...
「こちら7日後のアタシ。/「這裡是7天後的我。
応答願います、どうか…」/收到請回答,求求你…」
ねぇホントは聞こえてるんでしょ?/吶其實你聽的很清楚對吧?
見透かした顔で笑ってるんでしょ?/用看透一切的神情快樂地笑著對吧?
どんどん遠くなる7日前のアタシ/逐漸遠去地7天前的我
横で笑ってた…、/在身旁歡笑著…,
「誰だっけ?あれ、おかしいな…」/「那是誰啊?咦,好奇怪哪…」
空が赤いよ 何だか懐かしい色/天空好紅呢 不知為何這顏色令人感到懷念
"…応答3回目…"/"…第3次回覆…"
=====僕みたいな君みたいな/=====我喜歡著妳我之間
僕みたいな君が好きで/有許多相似之處的妳
離すことでしか/但是除了離開以外我不知道還有什麼方法
傷付けない術を知らなくて=====/能夠不傷害到妳=====
「ごめん。」/「對不起。」
僕みたいな君、君みたいな僕。
作詞/作曲/編曲:DECO*27
唄:初音ミク
翻譯:Cilde Jeiz Ulin
by:CHHKKE
「こちら10日後のアタシ。/「這裡是10天後的我。
返答届いた。どうも」/收到回覆了,謝謝」
途切れ途切れで聞き取れたのは/在斷斷續續之中能夠聽見的是
"僕…は…君を…知ら…な…くて"/"我…不…知道…妳…是…誰"
だんだん近くなるハッキリと聞こえる/隨著距離的縮短聲音逐漸清晰了起來
赤い空の下で/在赤紅的天空下
もう一度交信試みます/再一次嘗試聯絡對方
コンプもゲートも切るから/將compressor與gate都關掉
「応答願います。」/「收到請回答。」
...music...
"応答4回目"/"第4次回覆"
=====僕みたいな君みたいな/=====我喜歡著妳我之間
僕みたいな君が好きで/有許多相似之處的妳
離すことでしか/但是除了離開以外我不知道還有什麼方法
傷付けない術を知らなくて=====/能夠不傷害到妳=====
でも/不過
=====君みたいな僕みたいな/=====因為喜歡著妳的是妳我之間
君みたいな僕が好きだから/有許多相似之處的我
今更だけど届く/所以雖然都這個時候了但當妳收到訊息時
頃には会いに行くよ、どうぞ=====/我將出發前去見妳,請說 =====
「こちら今現在のアタシ。/「這裡是現在的我。
返答届いた、どうぞ」/收到回覆了,請說。」
「こちら今現在の僕。/「這裡是現在的我。
顔見えるんだからこれはもうやめよう?」/都可以看到彼此的臉了就別繼續了吧?」
「こちら今現在のアタシ。/「這裡是現在的我。
泣いてもいいかな?」/我可以哭出來嗎?」
「どうぞ」/「請。」
ほんのちょっとしたことで分かれた/將不過只是因為一些瑣碎小事而分開的
アタシとアナタ繋ぐのは…そう、"愛"/我與你連繫在一起的是…沒錯就是,"愛"
-END-
[/fold]
[fold=「ごめん」と「ありがとう」]_(:зゝ∠)_[/fold]
[fold=生きているから、寂しい。]_(:зゝ∠)_[/fold]
[fold=想いは誰にも見えないから、このように歌にしてみたのです。]_(:зゝ∠)_[/fold]
[fold=僕からたくさんの君への「愛言葉」]_(:зゝ∠)_[/fold]
[fold=ひとつずつでしか存在出来ない僕を、僕は殺した。]_(:зゝ∠)_[/fold][fold=僕が吐く言葉吸って息絶えて]DECO所有曲子中用意最深的一首曲子:
2009年08月28日 02:17 投稿
[初音ミク] 二息歩行 [オリジナル曲]
这首曲子以前也写过一次了,
对于我来说这首应该是deco所有的曲子中我最喜欢的一首了。
这首和其他曲子并没有直接把甜蜜的气氛表现出来,当然也没有任何的悲伤气氛。
成长为大人的我们现在还能否回想起对那个人说出喜欢。
父母想要教导给的事物,是否都一一地完成了呢,现在的你已经长大。
不能只靠着父母的培养继续下去了,也许会少许感到奇怪,不过这才是属于自己的人生。
想要拥抱你,所以迈出了第一步。
在没有父母的教育下前进的我,学会的言语却成为了伤害他人的工具。
可能在无意中所说的一句话成为了伤害他人的工具,但正是这些伤痛让我们慢慢成长。
成长到一个可以自己呼吸的人生之后,才会对那个不是父母的你,说出「最喜欢你」。
对真正喜欢的人说出喜欢一词,才是我人生的第一页。
这首的翻唱版本推荐96猫和芭鲁姐的,记得当时96投这首之后对NICO还不是特别了解的我也慢慢上手了。
中日歌词:
「これは僕の進化の過程の1ページ目です。」/「這就是我進化過程中的第一頁。」
二息歩行
作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:DECO*27
唄:初音ミク コーラス とぴ・DECO*27
翻譯:yanao
by:CHHKKE
抱きしめたいから 2本足で歩く/因為想要擁抱 便用兩隻腳行走
一人じゃ寂しいから 君と息するよ/因為一個人很寂寞 便和你一起呼吸
「ねえママ、僕好きな人が出来たんだ。」/「吶媽媽,我有了喜歡的人囉。」
"おめでとう"/"恭喜呀"
会いたいよ/好想見你
ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの?/吶你現在是在吸著誰的乳汁活著的呢?
言葉はもう覚えたかな?/已經聽得懂別人說什麼了嗎?
「パパ、ママ、ニーナ…」/「把拔、馬麻,嗯啊…」
"よく出来ました。今すぐ行くね。"/"很棒喔。我們馬上過去喔。"
あれ?おかしいな…/咦?好奇怪啊……
君を抱きしめるために浮かせた前足が/為了擁抱你而抬起的前腳
何故か君を傷つけ始めるんだ/為什麼開始傷害起你了呢
覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ/剛學會的字句 變成了刺穿你的刀子
切り裂く人生(ライフ)/被切開的人生(life)
「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を/「那我就將刀子射出方向的那張嘴
この口で塞いであげましょう」/用這張嘴堵起來吧」
相対のチュー/面對面的一個吻
キミは今からアタシの息を吸って生きてくの/從現在開始你是吸著我的呼吸活著的
言葉はもう唾液で錆びついた/話語已經被唾液弄鏽了
ねえ君は今さら僕の息を吸って/吶雖然你到現在才吸著我的呼吸
「大好き」だなんて言ってみせるけど/對我說出了「最喜歡妳」什麼的了
それならもういっそ ボンベのように一生/但那樣的話就乾脆 像瓦斯桶一樣的過一生
僕が吐く言葉吸って息絶えて/讓你吸著我說出的話停止呼吸[/fold][fold=寂しい夜と淋しい僕で 気が付けば世界は二人きり]_(:зゝ∠)_[/fold]
[fold=君がいたから 僕は僕で]_(:зゝ∠)_[/fold]
[fold=嫌いになるなら 僕を殺して]_(:зゝ∠)_[/fold]
[fold=うー!ぱふぱふ☆]_(:зゝ∠)_[/fold]
[fold=アタシはまだ 弱い虫]_(:зゝ∠)_[/fold]
[fold=愛したっていいじゃないか]_(:зゝ∠)_[/fold]
[fold=だからバイバイ むかしむかしのきょうのぼく]_(:зゝ∠)_[/fold]
[fold=また違うトビラに出会うよ]_(:зゝ∠)_[/fold]
[fold=納めましょう妄想税]_(:зゝ∠)_[/fold]
[fold=これからもありがとう]_(:зゝ∠)_[/fold]
[fold=君だけが呼べるように]_(:зゝ∠)_[/fold]
[fold=嘘になってしまえばいい]_(:зゝ∠)_[/fold]
[fold=ガタがアシアシだよ]_(:зゝ∠)_[/fold]
[fold=明日を迎えるための大掃除]_(:зゝ∠)_[/fold]
[fold=あの子のすべては僕のもの]_(:зゝ∠)_[/fold]
[fold=ぱふぱふにゃーにゃー]_(:зゝ∠)_[/fold]
[fold=アイマイにしたいのさ]_(:зゝ∠)_[/fold]
[fold=君がくれたすべてが僕をグチャグチャに]_(:зゝ∠)_[/fold]
[fold=「さらば愛した人」]_(:зゝ∠)_[/fold]
[fold=おめでとう。]_(:зゝ∠)_[/fold]
DECO生日快乐!!!!
请等我几天【【
至少27号前会搞定全部的乐评_(:зゝ∠)_
在这之前先听音乐【【
时间都哪里去了呢?时间都睡过去了_(:зゝ∠)_
|