“いつだって僕がいるからね
だからどんなときもずっと 見逃したりはしないよ
何度でも会いに行くよ”
“无论何时我都在你身边
无论何时 我都会看着你的
无论多少次我都会去找到你的”
“只要能帮藤宫同学找回失去的笑容
我还是会鼓气勇气 继续和藤宫同学做朋友的
不管多少次 多少次都无所谓”
尽管反复回到原点,但我们还是一点一点地努力向前走着。
有些东西永远不想忘记,就是和大家一起创造的回忆,两个人共同创造的回忆。
所以更重要的是,今后还要继续创造回忆!
“君と刻んでいきたい これから始まる日々を”
“想要和你一起度过 今后的日子”
无论怎样轮回,怎样回到原点,我还是我,我在等你。
“我…有关朋友的记忆,一周就会消失…”
“藤宫同学”
但是我明白 藤宫同学其实 比任何人都想有朋友
所以这个时候 我决定不管重复多少次都可以
“请和我做朋友吧!”
【话说这番真的好纯好小清新罒ω罒
[fold=被封印的歌词菌]
虹のかけら]
作詞・作曲:川嶋あい
編曲:宮崎誠
歌:昆夏美
明日もこうして 君のそばにいて 同じ時を過ごしていたいな
〖多希望在明天也能这样 呆在你的身边 和你共同度过相同的时间啊〗
ゆっくりページを めくるようにまた増やしてゆこう 君とのしるし
〖慢慢地就像 翻阅书本一样一点点地增加 和你的印记〗
言葉にできないこと押し寄せてきても 大丈夫 こわがらなくていいよ
〖即使有再多的无法说出口的事情 也没问题的 不要害怕〗
君を連れ去りにゆくよ 果てしないあの空へと
〖我会带你去到那 无际的天空〗
感じるままに描こう 明日という虹の橋を
〖按所想的去描绘吧 那名为明天的彩虹之桥〗
君が落とした忘れ物 僕がきっと探し出すよ
〖你遗忘掉的东西 我一定会帮你找到的〗
何度でも会いたいから 大切な輝く笑顔に
〖无论多少次都想再见到 那最珍贵的闪耀的笑容〗
失くしたものたち数えるよりも 今ここにあるものを信じて
〖与其细数那些失去的事物 不如相信现在拥有的东西〗
考えすぎたってきっとダメになるばかり 不器用な翼でも飛べるよ
〖想太多一定只会更加陷入烦恼 即使是不中用的翅膀也可以飞翔的哦〗
君と走り出したいよ どこまでも続く道を
〖想要和你一起奔跑 在那无限延展的道路上〗
遠回りばかりじゃない ゆっくり前に進んでいる
〖兵并非总是绕路远行 而是一点点地在前进〗
こぼれた時のしずくが心に流れ落ちたら 君はもう一人じゃない
〖如果那些纷飞的时间的雨滴落入心田的话 你已经不是孤身一人〗
いつだって僕がいるからね
〖无论何时我都在你身边〗
もしも君がつらい時は 僕が雲の隙間から顔出す太陽のように照らしたい
〖如果有时你感到痛苦悲伤 我希望能够像太阳钻出云层一样照耀你〗
だからどんなときもずっと 見逃したりはしないよ
〖所以无论何时 我都会看着你的哦〗
過ぎ去るこの一瞬の全てを
〖将这转瞬即逝的所有都〗
雨降り空でも明日になれば 風は止み陽はまた昇っていく
〖即使是阴雨绵绵的天空到了明天的话 也一定会停下狂风升起太阳的〗
君と刻んでいきたい これから始まる日々を
〖想要和你一起度过 今后的日子〗
心にフタをしないで あるがまま歩いていこう
〖不要封闭起内心 保持自我前进吧〗
繰り返す日々の中で 見つけてゆく宝物
〖在轮回的每一天中 去寻找那些宝物吧〗
いつの日も胸に抱いて 大切な輝く笑顔に
〖无论何时都紧抱在怀中 将那最珍贵的闪耀的笑容〗
何度でも会いに行くよ
〖无论多少次我都会去找到你的〗[/fold]