乐队介绍:
成立:1994初中3年级时候结成乐队。1999年Indie出道。2000年Major。
所属地区:日本
这是一队低调且带点传奇的乐队。甚至在很多日本人眼里,他们是一个不可思议的存在。
“不上电视”和“低产到过分”与“长卖”是他们的标签
真是一个纯粹做音乐让人无法挑剔而保持极佳形象的乐队。
曾有人说,每次听他们的歌,听完后思考的时间比听歌的时间要长很多倍
还有人说,看他们的名字总觉得很好笑,但看他们的歌词没有一次能笑出来。
正是这样的作品深度,才让年轻的他们在乐坛不断前进。
↑
引用百度百科
[fold=曲子小介绍]
BUMP OF CHICKEN が、本日8月21日(水)より新曲「虹を待つ人」のフルサイズ配信を開始するのに合わせて、「虹を待つ人」のミュージックビデオが「BUMP OF CHICKENオフィシャルスペシャルサイト」で公開された。
[/fold]
|
[fold=中日对照歌词(渣翻译)]
眠れなかった体に/在不能入睡的身体里
音が飛び込んで走る/有个声音跳跃着行走着
目を閉じれば真っ暗/闭上眼的话看见的那就是真正的黑暗
自分で作る色/自身的颜色
言えないままの痛みが/不能用言语表达的疼痛
そっと寄り添って歌う/就这样偷偷地寄托在歌声中
使い古した感情は 壊れたって動く/用旧了的感情 坏得无法动弹 但还是在运作
見えない壁で囲まれた部屋/房间内被无形的墙壁包围着
命に触れて確かめている/这确实是在触碰着生命
そのドアに鍵は無い/那扇门没有钥匙
開けようとしないから 知らなかっただけ/只是不知道该怎么打开
初めからずっと自由/从一开始就是自由的
冷たいままの痛みが/冰冷的疼痛依然
そっと寄り添って祈る/偷偷地寄托以祈祷
冷たいままの体を 温めようとしている/打算温暖这寒冷的身体
生きようとする体を/继续活下去的身体
音は隅まで知っている/明白在角落里的声音
目を開けたって同じ/同样的睁开眼睛的话看见的
自分で作る色/自身的颜色
見えない壁が見えた時には/当看不见的墙壁看见的时候
その先にいる人が見える/会看见那个之前的人
虹を呼ぶ雨の下/在雨下呼唤着彩虹
皆同じ雨の下/在同样的雨下
うまく手は繋げない/应该很好牵的手还是没有连上
それでも笑う/就算那样我还是笑了
同じ虹を待っている/等待着同一道彩虹
あるいは気付いていて 怖かっただけ/或是害怕你注意到
どこまでもずっと自由/无论在哪里都是自由的
そのドアに鍵は無い/那扇门没有钥匙
うまく手は繋げない/应该很好牵的手还是没有连上
それでも笑う/就算那样我还是笑了
同じ虹を待っている/等待着同一道彩虹
[/fold]
|