本帖最后由 IronCross 于 2013-9-11 22:25 编辑
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou growest:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this and this gives life to thee. Pixiv ID: 37560155 【我能否将你比作夏天?你比夏天更美丽温婉。
狂风将五月的蓓蕾凋残,夏日的勾留何其短暂。
休恋那丽日当空,转眼会云雾迷蒙。
休叹那百花飘零,催折于无常的天命。
唯有你永恒的夏日常新,你的美貌亦毫发无损。
死神也无缘将你幽禁,你在我永恒的诗中长存。
只要世间尚有人吟诵我的诗篇,这诗就将不朽,永葆你的芳颜】
萤火虫迷失在雨幕里
独角兽守着它的森林
我的王子笨拙又虔诚的为我念一首小诗 他没有王冠和华服
也没有利剑和白马
但在我眼里他就是一个真正的王子
[fold=Ⅰ]不知道是因为成熟了 还是因为太过倔强
听着这种 回忆起小时候 总会有淡淡的甜蜜和惆怅
你的过去在和我一起捉树上的金龟子 和我在森林里漫步夕阳
和我上演被选中的孩子一起去拯救世界
让他们和她们都好好的在过去继续天真烂漫 无忧无虑的放肆着吧
因为现在的我 现在的你 有太多不开心的事情了
你喜欢夏天喜欢阳光下淋漓的汗水 泛着点点的光喜欢衬衫和水蓝色
喜欢美好的东西也喜欢不说明白的爱恋
有些事情就是这样要的不是一个结局而是一份感觉
怕感觉走了自己负担不起的胆怯 怕你和我失去了同频率的暗自祈祷
我不怕你不爱我 只怕我们不敢回忆起在一起幸福的日子
那比拆散我们还要恐怖
我不想后悔和你在一起
因为时光和青春都是那么美好 我不愿把它合上变成寂寞的黑匣子
大家都要勇敢的去生活和爱 才行
--------------选自:森织 《夏末终语》[/fold]
[fold=Ⅱ]水芭蕉揺れる畦道
观音莲摇曳在田间小道
肩并べ梦を纺いだ
肩并着肩曾一起编织了梦想
流れゆく时に 笹舟を浮かべ
竹叶小船悠悠浮沉
在流逝的光阴中
焼け落ちた夏の恋呗
烧尽了这首夏日恋歌
忘れじの人は泡沫
忘掉的人是泡沫
空は夕暮れ
天空是夕阳余晖
途方に暮れたまま
不知如何是好
降り止まぬ雨の中
在不停歇的雨中
贵方を待っていた 人影のない駅で
在曾等你的无人车站里
夏の终わり
夏日的尽头
夏の终わりには
在夏日的尽头
ただ贵方に会いたくなるの
就很想见到你
いつかと同じ风吹き抜けるから
因为穿越曾经有过的同样的风
追忆は人の心の 伤口に深く染み入り
追忆会深深渗入人的内心伤口
霞立つ野辺に 夏草は茂り
在霞光满天的原野夏草茂盛
あれからどれだけの时が 徒に过ぎただろうか
从那时之后虚度了多少光阴
せせらぎのように
如潺潺流水般了无生息
谁かが言いかけた 言叶寄せ集めても
那些未曾说出的话藏于心头
谁もが忘れゆく 夏の日は帰らない
再也回不去没人记得的夏日
夏の祈り
夏日的祈祷啊
夏の祈りは
夏日的祝福啊
妙なる蛍火の调べ
如飞舞的萤火虫般扑朔迷离
风が揺らした 风铃の响き 风铃随风摇动轻轻鸣响
夏の终わり
夏日的尽头
夏の终わりには
在夏日的尽头
ただ贵方に会いたくなるの
就很想见到你
いつかと同じ风吹き抜けるから
因为似曾相识的微风又拂过脸庞
夏の终わり
夏日已经终结
夏の终わりには
而在夏日终结的此刻
ただ贵方に会いたくなるの
还是很想再见你一面
いつかと同じ风吹き抜けるから
因为似曾相识的微风又拂过脸庞
いつかと同じ风吹き抜けるから
因为似曾相识的微风又拂过脸庞[/fold]
[fold=Ⅲ]戳这里[/fold]
[fold=Ⅳ]配文全文[/fold]
|