本帖最后由 夏希希 于 2014-3-25 17:39 编辑
(图片 らくがき 画师: ももいち 侵删)
这首本来留着荐音组推【蝉】的时候再发的,
现在既然出现在大荐音主题里,
大概荐音组就不会再推了吧。
虽然有点遗憾但还是发出来了。
只看歌曲本身的话,
其实和蝉鸣这个主题没什么关系的。
但是看过电影版《第八日的蝉》的人,
应该会懂得其中的关联所在。
作为主题曲出现在片尾的这首歌,
不得不说是非常能够打动人的。
好像从头看到结尾的全部感情,
在听到曲子的一瞬间能够全部得到释放。
蝉在土中七年,破土而出后却只能在世上存活七天。
而倘若有那么一只蝉活到了第八天,
那么他眼中的世界会是什么模样?
他对于这世间又是怎样的存在?
异类,怪胎,无法被理解,只能冷眼旁观。
然而无法忘怀的,
大概是曾经那虽然错误却依然无法否认的温暖吧,
那些偷来的一同拥有的美好时光,
虽然表面上极力装作不想提及的样子,
可那却是内心深处唯一保留的柔软吧。
活到了第八日的蝉,
或许内心垂垂老矣,
或许身体只剩一具空壳,
却还是可以在活着的时候,
好好的选择自己想要的生活。
孤独无依,
却不被束缚。
因为谁也不知道,
明天是否还能再听到这一声蝉鸣呢。
どうして私がこんな思いをするの?
あなたにぶつけたすごく寂しかったから
それでも私が風邪をひいた夜には
朝日が昇るまでそばにいてくれたね
愛することを教えてくれたのは
あの日のあなたでした
あなたに名前を呼んで欲しくて
はじめて声を上げ泣いたよ
あなたにもらった全てのものが
愛だと気づいたから
手と手繋いであなたと歩いた道
二人の笑顔がふいに浮かんで消える
夕日に染まる空 凪いだ海の水面も
あなたの隣ならもっと綺麗なのにね
全てのものを照らしてくれたのは
いつでもあなたでした
ごめんねありがとう言えないままに
言葉はかすれ涙になる
あなたに会いたい会って言いたい
誰より愛してると
知りたくも無い真実でさえ
時に知ってしまうけど
心の中にあなたがいれば
歩き続けていける
あなたに名前を呼んで欲しくて
はじめて声を上げ泣いたよ
あなたにもらった全てのものが
愛だと気づいたから
ごめんねありがとう言えないままに
言葉は涙へ変わって
命がめぐってまた会う日まで
あなたがくれた愛を
永遠に抱き続ける 『为何我会有这般思绪?』
『与你突如其来的相遇 竟让我无比寂寞』
『即使如此 在我身患感冒时』
『你还是彻夜陪伴着我直到天明』
『教会我爱的』
『是当天的你』
『渴望你能呼唤我的名字』
『我第一次嘶声力竭地哭泣』
『因为你所给予的一切』
『我终于察觉那便是爱』
『十指相扣与你一同漫步过的小道』
『两人的笑容浮现转瞬又消失』
『夕阳尽染的天空 风平浪静的海面』
『明明只要有你做伴 都美得无与伦比 而今却』
『为我照耀一切的』
『一直都是你』
『“对不起 谢谢”一直未曾道出 』
『欲语泪已先流』
『好想你 好想见你 好想当面说声』
『我比谁都爱你』
『就连根本不想知晓的事实』
『也时常会不意间知晓』
『但只要心中有你』
『便能一直走下去』
『渴望你能呼唤我的名字』
『我第一次嘶声力竭地哭泣』
『因为你所给予的一切』
『我终于察觉那便是爱』
『“对不起 谢谢”一直未曾道出 』
『话语化成泪水』
『直至生命轮回流转 彼此再会之日』
『我亦将你所给予的爱』
『永远地一直怀揣』
|