《一千零一夜》(阿拉伯语:كتاب ألف ليلة وليلة,波斯语:هزار و یک شب,又称《天方夜谭》,“天方”是麦加旧译名),一部源于东方口头文学传统、于9世纪左右以阿拉伯文成书的故事集。 《一千零一夜》成书后一直在阿拉伯地区流传,但只是普通的民间文学,不太受到重视,到18世纪初传到西方,却大受欢迎,历久不衰,影响了西方的文学创作,塑造了西方人心目中阿拉伯世界的形象。这部作品在20世纪初经西方传到中国,先后有两个直接从阿拉伯文翻译的大规模版本,以及无数转译、节译甚至自创的版本,《一千零一夜》在世界上翻译及发行量仅次于圣经。[1] 《一千零一夜》是阿拉伯民间故事集。相传古代印度与中国之间有一萨桑国,国王山鲁亚尔生性残暴嫉妒,因王后行为不端,将其杀死,此后每日娶一少女,翌日晨即杀掉,以示报复。宰相的女儿山鲁佐德为拯救无辜的女子,自愿嫁给国王,用讲述故事方法吸引国王,每夜讲到最精彩处,天刚好亮了,使国王爱不忍杀,允她下一夜继续讲。她的故事一直讲了一千零一夜,国王终于被感动,与她白首偕老。
Tausend und eine Nacht; der Sinn der Erzählungen der Scheherezade (1917)Selected metadataCopyright-evidence-operator: | [email protected] | Copyright-region: | US | Copyright-evidence: | Evidence reported by [email protected] for item tausendundeinena00gelbuoft on August 21, 2008: no visible notice of copyright; stated date is 1917. | Copyright-evidence-date: | 20080821131309 | Scanningcenter: | uoft | Mediatype: | texts | Identifier: | tausendundeinena00gelbuoft | Ppi: | 400 | Camera: | Canon 5D | Operator: | scanner-julie-pasila@... | Scanner: | scribe23.toronto.archive.org | Scandate: | 20080822181553 | Imagecount: | 340 | Identifier-access: | http://www.archive.org/details/tausendundeinena00gelbuoft | Identifier-ark: | ark:/13960/t9377jb5s |
下载地址:
|