搜索
有爱,有技术,有你^_^)y
╱人◕‿‿◕人╲订下契约(注册新用户)

合作站点账号登陆

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷导航
查看: 1279|回复: 15
收起左侧

[私人活动] 【外语学习】分享有趣句子或长难句...

[复制链接]

签到天数: 61 天

连续签到: 2 天

[LV.6]常住居民II

199

主题

361

好友

6万

积分

第三章

积分
69969

史莱姆|利姆露史莱姆|米莉姆史莱姆|静史莱姆|拉米莉斯史莱姆|朱莱史莱姆|紫苑野良神|一岐日和野良神|雪音刀剑神域|西莉卡刀剑神域|诗乃刀剑神域|有纪刀剑神域|莉法某科学的一方通行|最后之作某科学的一方通行|御坂10046号全职猎人|酷拉皮卡星座|射手座

发表于 2024-8-17 12:44:01 | 显示全部楼层 |阅读模式

╱人◕‿‿◕人╲定下契约

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?╱人◕‿‿◕人╲订下契约(注册新用户)

x
本帖最后由 ararat-tempest 于 2024-8-18 13:53 编辑

可能我会时不时来这里分享下在clozemaster上遇到的怪句子或长难句,可以是意思有趣,或者用法奇怪,或者句子中的什么词和你在其他语言中遇见的词长得一样但意思完全不一样,也可以是单纯因为笑点低(笑),大家如果遇见有趣的句子或长难句也可以发。

格式:
“句子
[语言名]
意思”

不一定非要汉译,转成任何一种其他语言都行,只是本人习惯英语意思。



Papá Noel, gustaríame unha noiva por agasallo.
[Galician]
Santa Claus, I'd like a girlfriend for Christmas.
<poor guy...>

Non son o mesmo parvo que era hai quince anos.
[Galician]
I'm not the same fool I was fifteen years ago.
<你说的fool有没有可能是中二病?>

Maak hulle dood, want die Here ken die wat syne is.
[Afrikaans]
Kill them, for the Lord knows those who are His.

Éreu vosaltres qui anàveu errats.
[Catalan]
It was you who were wrong.
<whachu talkin' 'bout?>

Ell em demanava constantment diners prestats.
[Catalan]
He was constantly asking to borrow money from me.
<那就揍他一顿 >

Li actual presidente have mult ínamicos.
[Interlingue]
The current president has many enemies.
<区别actual在英语和Interlingue里的不同意思,别搞混了哟>

Colonnes furni un fundament solid.
[Interlingue]
Columns provide a solid foundation.

Tom jettat un ove a Mary.
[Interlingue]
Tom threw an egg at Mary.
<好孩子不要学习这个Tom>

Jeg begynner sakte å lure på om jeg fortsatt har alle de hvite kulene mine.
[Norwegian Bokmål]
I'm slowly starting to wonder if I still have all of my white marbles.
<看来你还是不着急,要不然不会to slowly start to wonder >

Didymus valde avarus est.
[Modern Latin]
Didymus is very stingy.
<咳咳,英语里didymus的本意,大家有兴趣的自己查,再配上stingy之后是什么意思,我就不解释了,咳咳 >

Oportuisset Thomam permittere mihi loqui cum eo.
[Modern Latin]
It'd have been necessary for Thomas to permit me to speak with him.
<您是哪家的大少?>

Praecipue infelix, pesti devota futurae, expleri mentem nequit ardescitque tuendo Phoenissa, et pariter puero donisque movetur.
[Modern Latin]
He's especially unhappy, devoted to the pestilence of the future, he can't be satisfied by the protection of the Phoenician, and is equally moved by the gifts of the boy.
<湿意了...>

Dixeruntque ad eum:" Ubi est Sara uxor tua?" Ille respondit:" Ecce in tabernaculo est."
[Modern Latin]
And they said to him:" Where is Sara thy wife?" He answered:" She's in the tent."

Etiam gallina alba ova nigra parit.
[Modern Latin]
Even a white hen lays black eggs.
<是的没错,乌鸦也能下白蛋>

Ze houdt van schilderen maar heeft een hekel aan tekenen.
[Dutch]
She loves painting but hates drawing.
<您是什么大艺术家?不打草稿的么?专门搞free improvisation的?>

Toen ik haar in Boekarest had ontmoet, was Anca een student.
[Dutch]
When I had met her in Bucharest, Anca was a student.

Comme tu es vilain! Arrête de m'ennuyer!
[French]
How mean you are! Stop bothering me!

Mirakler sker hver day.
[Danish]
Miracles do happen every day.
<jeg synes ikke...>

I son nen bon ëd balé la sala, gnanca 'n pasa.
[Piedmontese]
I can't dance one single step of Salsa.
<葡语里的salsa是欧芹>

评分

参与人数 1灵石 +50 收起 理由
Blue_sdo + 50 o(* ̄▽ ̄*)ブ 发糖

查看全部评分

dw i eisiau blasu'r gwaed...
回复

使用道具 举报

签到天数: 61 天

连续签到: 2 天

[LV.6]常住居民II

199

主题

361

好友

6万

积分

第三章

积分
69969

史莱姆|利姆露史莱姆|米莉姆史莱姆|静史莱姆|拉米莉斯史莱姆|朱莱史莱姆|紫苑野良神|一岐日和野良神|雪音刀剑神域|西莉卡刀剑神域|诗乃刀剑神域|有纪刀剑神域|莉法某科学的一方通行|最后之作某科学的一方通行|御坂10046号全职猎人|酷拉皮卡星座|射手座

 楼主| 发表于 2024-8-17 14:33:16 | 显示全部楼层
dw i eisiau blasu'r gwaed...
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 61 天

连续签到: 2 天

[LV.6]常住居民II

199

主题

361

好友

6万

积分

第三章

积分
69969

史莱姆|利姆露史莱姆|米莉姆史莱姆|静史莱姆|拉米莉斯史莱姆|朱莱史莱姆|紫苑野良神|一岐日和野良神|雪音刀剑神域|西莉卡刀剑神域|诗乃刀剑神域|有纪刀剑神域|莉法某科学的一方通行|最后之作某科学的一方通行|御坂10046号全职猎人|酷拉皮卡星座|射手座

 楼主| 发表于 2024-8-17 14:50:41 | 显示全部楼层
本帖最后由 ararat-tempest 于 2024-8-18 13:41 编辑

Cost giùdes a smijava onest, ma a la fina a l'era giusta coma tuti coj ch'a l'avìa condanà.
[Piedmontese]
This judge seemed honest, but he was just another thief, like all those he had condemned.
<呵,罪大恶极啊>

Costa mùsica am fà vnì 'n ment dij temp ch'a tornran giumai.
[Piedmontese]
This song reminds me of times that will never come back.

Je n'arrive pas à croire que tu manges ce que le médecin t'a dit de ne pas manger.
[French]
I can't believe you're eating what the doctor told you not to eat.
<小心,肝! >

Je vais faire de toi un homme.
[French]
I'll make a man of you.
<怎么有种“让我康康♂”的错觉>

Je pense, donc je sui.
[French]
I think, therefore I am.

Mwen se yon moun difisil pou konprann.
[Haitian Creole]
I'm a difficult person to understand.

Espesyalite nou se kabrit nan sòs avèk bannan.
[Haitian Creole]
Our specialty is goat in sauce with plantains.
<为啥强调是goat is beyond me>

Restoran an mete yon poubwa nan chèk la deja.
[Haitian Creole]
The restaurant put a gratuity on the check already.

Aga miks sa näed pindu oma venna silmas, kuid palki omas silmas sa ei pane tähele? Või kuidas sa ütled oma vennale: lase ma tõmban pinnu sinu silmast? Ja vaata, palk on su omas silmas! Sa silmakirjatseja! Tõmba esiti palk omast silmast ja siis sa seletad tõmmata pindu oma venna silmast.
[Estonian]
But why do you see surfaces in your brother's eye, but you don't notice a log in your own eye? Or how do you say to your brother: let me draw the surface out of your eye? And look, the salary is in your eye! You hypocrite! First pull the log out of your own eye, and then you explain to pull the surfaces out of your brother's eye.
<额...威尼斯商人节选?>

Roomat ei ehitatud ühe päevaga.
[Estonian]
Rome was not built in a day.

पश्चिमी सहारा मोरक्को का नहीं है और उसे आत्मनिर्णय का अधिकार है।
[Hindi]
Western Sahara doesn't belong to Morocco and has the right to self-determination.
<严重同意,因为毛里塔尼亚人也是这么想的>

कोई भी प्रकृति के सबसे स्पष्ट खतरे-संकेतों को पढ़े बिना, उसकी झुकी हुई, सनकी पलकों वाली क्रूर नीली आँखों को, या भयंकर, आक्रामक नाक और धमकी भरी, गहरी रेखाओं वाली भौंह को नहीं देख सकता है।
[Hindi]
One could not look upon his cruel blue eyes, with their drooping, cynical lids, or upon the fierce, aggressive nose and the threatening, deep-lined brow, without reading Nature’s plainest danger-signals.
<这句话怎么莫名有点儿涩情...>
dw i eisiau blasu'r gwaed...
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 61 天

连续签到: 2 天

[LV.6]常住居民II

199

主题

361

好友

6万

积分

第三章

积分
69969

史莱姆|利姆露史莱姆|米莉姆史莱姆|静史莱姆|拉米莉斯史莱姆|朱莱史莱姆|紫苑野良神|一岐日和野良神|雪音刀剑神域|西莉卡刀剑神域|诗乃刀剑神域|有纪刀剑神域|莉法某科学的一方通行|最后之作某科学的一方通行|御坂10046号全职猎人|酷拉皮卡星座|射手座

 楼主| 发表于 2024-8-17 15:12:40 | 显示全部楼层
本帖最后由 ararat-tempest 于 2024-8-18 13:45 编辑

Ihmiset eivät usein huomaa, että kun he kohtelevat jotakuta alentuvasti ja epäkunnioittavasti, he eivät vain loukkaa tätä henkilöä, vaan asettavat myös itsensä huonoon valoon.
[Finnish]
People often don't notice that when they treat someone contemptuously and disrespectfully, they don't just hurt that person, but also cast themselves in a bad light.

Yhteisön tuki kannustaa festivaalin järjestäjiä, jotka nyt suunnittelevat vielä enemmän tapahtumia.
[Finnish]
The support of the community encourages the festival organizers, who are now planning even more events.

Jim sedang merayu Lisa di depan konser.
[Indonesian]
Jim is womanizing Lisa in front of the concert.
<wat?>

Ellie dibunuh oleh hantu di toilet Menara Saidah.
[Indonesian]
Ellie was killed by a ghost in the toilet at the Saidah Tower.
<明明是个凶杀案,为啥强调di toilet后就变得莫名喜感了...>

L'app de videòs TikTok es venguda la mai telecargada del monde.
[Standard Occitan]
The video app TikTok has become the world’s most downloaded app.
<youtube什么时候崛起啊?>

Al lièch ont dormís ma nòvia fa pas fred.
[Standard Occitan]
The bed where my girlfriend sleeps is not cold.
<我怎么做个选择题都能被喂狗粮...>

Hi vọng không là một chiến lược.
[Vietnamese]
Hope isn't a strategy.

Mọi người xứng đáng có cơ hội thứ hai.
[Vietnamese]
Everyone deserves a second chance.
<except criminals...>

La miglior difesa è un buon attacco.
[Italian]
The best defense is a good offense.
<but don't offense other people randomly >

Lasciate questo posto come lo avete trovato.
[Italian]
Please leave this place the way you found it.
<有什么不可告人的秘密?>

Þú ert mjög fallegt fiðrildi.
[Icelandic]
You're a very beautiful butterfly.
<勾搭妹子/汉子专用句?>

Köngulær þurfa ást líka.
[Icelandic]
Spiders need love too.
<I ain't have arachnophobia.>

Å vera åleine er å vera sjølvstendig.
[Nynorsk]
Solitude is independence.
<huh, Mr. Obvious...>

Synest du ikkje at Tom er litt for ung til å gjera det der?
[Nynorsk]
Don't you think that Tom is a little too young to be doing that?
<eh... gjør hva? å røyke?>
dw i eisiau blasu'r gwaed...
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 61 天

连续签到: 2 天

[LV.6]常住居民II

199

主题

361

好友

6万

积分

第三章

积分
69969

史莱姆|利姆露史莱姆|米莉姆史莱姆|静史莱姆|拉米莉斯史莱姆|朱莱史莱姆|紫苑野良神|一岐日和野良神|雪音刀剑神域|西莉卡刀剑神域|诗乃刀剑神域|有纪刀剑神域|莉法某科学的一方通行|最后之作某科学的一方通行|御坂10046号全职猎人|酷拉皮卡星座|射手座

 楼主| 发表于 2024-8-18 11:21:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 ararat-tempest 于 2024-8-18 13:54 编辑

Mos Novi Eboraci est suaviter cantare.
[Modern Latin]
It's the custom to sing sweetly in New York.
<??? I don't really understand what you mean...>

In foro non pugno sed panem vendo.
[Modern Latin]
I don't fight in the forum but I sell bread.
<好,那我以后也在论坛卖面包好了>

Vinum professorem sanum facit.
[Modern Latin]
Wine makes the professor healthy.
<Coke makes me healthy. Coca-Cola mihi sanum facit.>

Tôi cần sảu mươi phút trong khi họ cần một giờ.
[Vietnamese]
I need sixty minutes while they need one hour.
<huh? isn't that the same? o_O>

Không ai làm việc chủ nhật.
[Vietnamese]
Nobody works on Sunday.
<过于讽刺了,今天周日,我就是在工作...>

Bạn đang cố gắng so sánh táo và cam.
[Vietnamese]
You're trying to compare apples and oranges.
<tại sao? thành thật mà nói, tôi không hiểu...>

Ăn ít hơn, nghĩ nhiều hơn.
[Vietnamese]
Eat less, think more.
<有道理诶...>

Bạn đơn giản như một con mèo.
[Vietnamese]
You're as simple as a cat.
<我并不觉得猫有多单纯...>

Tôi chạy nhanh hơn tàu hoả.
[Vietnamese]
I run faster than the train.
<是印度的火车吧...(没有地域歧视的意思哈哈)>

今天主要刷现代拉丁语和越南语课来着...吐槽下windows自带的越南语输入法,用着不太方便,打字太慢了...不知道有没有更好用的
顺便把之前发的句子都加上了吐槽
dw i eisiau blasu'r gwaed...
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 61 天

连续签到: 2 天

[LV.6]常住居民II

199

主题

361

好友

6万

积分

第三章

积分
69969

史莱姆|利姆露史莱姆|米莉姆史莱姆|静史莱姆|拉米莉斯史莱姆|朱莱史莱姆|紫苑野良神|一岐日和野良神|雪音刀剑神域|西莉卡刀剑神域|诗乃刀剑神域|有纪刀剑神域|莉法某科学的一方通行|最后之作某科学的一方通行|御坂10046号全职猎人|酷拉皮卡星座|射手座

 楼主| 发表于 2024-8-19 10:00:34 | 显示全部楼层
O meu noivo traballa nunha escola de idiomas e adórao.
[Galician]
My significant other works at a language school and loves it very much.
<wow, significant other,这是什么翻译...noivo其实就是未婚夫。另外区别下加利西亚语的traballar和葡语的trabalhar。>

Érgome, lávome, dúchome, barbéome e vístome.
[Galician]
I get up, wash, shower, shave, and get dressed.
<起床后 5 combo啊这是>

Díxenche que era perigoso. A razón pola que fixeches dano é porque non me escoitaches.
[Galician]
I told you it was dangerous. The reason you got hurt was because you didn't listen.
<受伤这人是摸电门了么>

De todos os xeitos, quero ir alí.
[Galician]
Nevertheless, I want to go there.
<贴这句话主要是因为固定用法“de todos os xeitos”,尽管如此。其实直译是“of all the manners”,讲不通是吧>

¿Que vou facer? Non podo pechar a miña bragueta.
[Galician]
What am I going to do? I can't close my fly.
<这句话直译你看不懂,其实是说话人的裤子拉链合不上了...这里的bragueta是西语外来语,本身也有拉链的意思。>


今天集中在clozemaster刷了几十句加利西亚语的
懂西语和葡语的朋友可以尝试学这个语言,你会发现很多有趣的词
dw i eisiau blasu'r gwaed...
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 61 天

连续签到: 2 天

[LV.6]常住居民II

199

主题

361

好友

6万

积分

第三章

积分
69969

史莱姆|利姆露史莱姆|米莉姆史莱姆|静史莱姆|拉米莉斯史莱姆|朱莱史莱姆|紫苑野良神|一岐日和野良神|雪音刀剑神域|西莉卡刀剑神域|诗乃刀剑神域|有纪刀剑神域|莉法某科学的一方通行|最后之作某科学的一方通行|御坂10046号全职猎人|酷拉皮卡星座|射手座

 楼主| 发表于 2024-8-19 12:42:33 | 显示全部楼层
等午饭的期间又刷了点儿加利西亚语的,还有Interlingue的...
话说Interlingue到底怎么翻译合适?有翻译成“国际语”的,那Interlingua又是啥?
为了避免混淆,我打算用“奥克斯坦国际语”,因为它以前叫Occidental,Interlingua就用“国际拉丁语”。

Velaiquí o meu segredo. É moi simple. Somentes se ve ben co corazón. O esencial é invisible para os ollos.
[Galician]
And now here's my secret, a very simple secret. It's only with the heart that one can see rightly. What's essential is invisible to the eye.
<这是什么哲理?>

Aquel ao que só se lle ocorra unha forma de escribir unha palabra evidentemente non ten imaxinación.
[Galician]
Anyone who can only think of one way to spell a word obviously lack imagination.
<拼词跟想象力有关系么?imagination还能怎么拼?imaginaciò?imajinacion?或者简略成imaginax?加利西亚语的话,imaxión?好吧我是杠精>

Unha vez, Cristovo Colón sacrificou a esquina do seu sombreiro a un deus azteca, traendo anos de prosperidade ao pobo deste.
[Galician]
Christopher Columbus once sacrificed the corner of his hat to an Aztec god, bringing about years of prosperity to that god's village.
<确有此事?另外,哥伦布有“小名了”——克里斯托佛·哥隆(加利西亚语音译)>

Adoito dicir decote que un gran doutor mata máis xente ca un gran xeneral.
[Galician]
I often say a great doctor kills more people than a great general.
<你这话让我以后怎么去医院?>

Quero que todo o mundo teña a oportunidade de ser capaz de facer o que queira.
[Galician]
I want the whole world to have the opportunity to be able to do what it wants.
<理想伟大!但是现实中不可能,desafortunadamente......>

Forma parte de actividade, non polos cartos, senón por aprender da experiencia.
[Galician]
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
<如果这句话换成资本家说,那绝对变味儿>

Intenta investigar en profundidade os valores culturáis que evidencia o teu texto.
[Galician]
Try to investigate in depth the cultural values your text brings into evidence.
<我猜这个text一定是什么领导人语录节选>

Un can curre in li buchería e furte un grand salsice.
[Interlingue]
A dog runs into the butcher's shop and steals a large sausage.
<这狗是海鸥附体了么>

Li princessa esset expedit al lago por esser manjat del dracon.
[Interlingue]
The princess was sent out to the lake to be fed to the dragon.
<嗯,典型的fantasy风冻鳗开场,也许下一句就是“But later, people found that the princess and the dragon had three babies, and they lived together happily.”然后再isekai一点儿的话,其中的一个孩子是龙傲天属性,剩下的交给编剧吧>
dw i eisiau blasu'r gwaed...
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 61 天

连续签到: 2 天

[LV.6]常住居民II

199

主题

361

好友

6万

积分

第三章

积分
69969

史莱姆|利姆露史莱姆|米莉姆史莱姆|静史莱姆|拉米莉斯史莱姆|朱莱史莱姆|紫苑野良神|一岐日和野良神|雪音刀剑神域|西莉卡刀剑神域|诗乃刀剑神域|有纪刀剑神域|莉法某科学的一方通行|最后之作某科学的一方通行|御坂10046号全职猎人|酷拉皮卡星座|射手座

 楼主| 发表于 2024-8-20 10:29:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 ararat-tempest 于 2024-8-20 10:32 编辑

Coquus murem coquere solet.
[Modern Latin]
The cook usually cooks the mouse.
<什么穷人厨师?>

Forte psittacus villam delet.
[Modern Latin]
By chance the parrot destroys the villa.
<巨型鹦鹉毁灭城市?挑战下哥斯拉还是金刚试试?>

Lo Burj Khalifa es ara un gratacèl mai naut del mond.
[Standard Occitan]
Currently Burj Khalifa is the tallest skyscraper in the world.
<828米的摩天大楼的确很壮观...>

La innocència és preciosa.
[Catalan]
Innocence is beautiful.
<也很难得。>

El primer ministre Koizumi va dir, "Hi ha gent que diu aixó, perquè és inconstitucional, jo no hauria de pregar al temple."
[Catalan]
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I shouldn't pray at the Yasukuni Shrine."
<怎么还有这种句子...而且,为啥加泰罗尼亚语的课里会有日本历史?>

Ja he acabat tota la meva feina així que ara m'agradaria prendre'm un petit repós.
[Catalan]
I've done all of my homework and I'd like to take a short break.
<feina本意是工作,相当于work或job,阴性,但是这里被翻译为“作业”了...实际上在词典里可以查到“deures”这个词表示“作业”(复数)...而且这里的repós算是正式用法,口语用动词“descansar”表示休息即可。>


今天主要刷现代拉丁语和加泰罗尼亚语的课来着。
dw i eisiau blasu'r gwaed...
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 61 天

连续签到: 2 天

[LV.6]常住居民II

199

主题

361

好友

6万

积分

第三章

积分
69969

史莱姆|利姆露史莱姆|米莉姆史莱姆|静史莱姆|拉米莉斯史莱姆|朱莱史莱姆|紫苑野良神|一岐日和野良神|雪音刀剑神域|西莉卡刀剑神域|诗乃刀剑神域|有纪刀剑神域|莉法某科学的一方通行|最后之作某科学的一方通行|御坂10046号全职猎人|酷拉皮卡星座|射手座

 楼主| 发表于 2024-8-22 10:42:18 | 显示全部楼层
Det er svært at erstatte en medarbejder, der er så kvalificeret som han er.
[Danish]
It's difficult to replace an employee that is as qualified as he is.
<我总觉得这里的der应该是den还是det...不过既然确定是代指人了,那应该是den...>

Chúng tôi là những con khỉ và chúng tôi muốn chuối.
[Vietnamese]
We're monkeys and we want bananas.
<nhưng, những con khỉ không thể nói... 但是猴子不会说话的啊>

Psittacus arborem vehementer delet.
[Modern Latin]
The parrot violently destroys the tree.
<不是,古罗马的鹦鹉都这么勇的么?>

Psittacos illos igne deleo.
[Modern Latin]
I destroy those parrots with fire.
<呵,这些鹦鹉罪有应得是吧,又砍树又巨大化破坏城市的哈哈哈哈>

Ventus vehementer perflat et ignis pontem antiquum delet.
[Modern Latin]
The wind violently blows through and the fire destroys the ancient bridge.

Per umbram ascendere volo.
[Modern Latin]
I want to rise through the shadow.
<你是影之实力者么?>

De silva in urbem descenditis.
[Modern Latin]
You descend from the forest into the city.
<有种精灵族人去城市冒险者工会注册登记的感觉...>

Este fluído pegañento serviu como substituto de adhesivo.
[Galician]
This sticky liquid can be substituted for glue.
<什么胶原蛋白>

A bo entendedor, poucas palabras.
[Galician]
A word to the wise is enough.

De samenleving is een noodzakelijk kwaad.
[Dutch]
Society is a necessary evil.
<有道理,但是谁也没法做到完全反社会。>

Lo scandalo reale è ormai sulla bocca di tutti.
[Italian]
The royal scandal is now on everyone's lips.
<真是好事不出门,坏事传千里。>

Quando lessi le patate devi aspettare che siano tenere prima di scolarle.
[Italian]
When you boil the potatoes, you have to wait until they're tender before draining them.
<我猜这是想炸薯条。>

Var det inte Kafka som skrev att en bok måste bli yxan för det frusna havet inom oss?
[Swedish]
Wasn't it Kafka who wrote that a book must be the axe for the frozen sea within us?
<文艺复兴?>

昨天没时间摸鱼,这些是昨天和今天的
dw i eisiau blasu'r gwaed...
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 61 天

连续签到: 2 天

[LV.6]常住居民II

199

主题

361

好友

6万

积分

第三章

积分
69969

史莱姆|利姆露史莱姆|米莉姆史莱姆|静史莱姆|拉米莉斯史莱姆|朱莱史莱姆|紫苑野良神|一岐日和野良神|雪音刀剑神域|西莉卡刀剑神域|诗乃刀剑神域|有纪刀剑神域|莉法某科学的一方通行|最后之作某科学的一方通行|御坂10046号全职猎人|酷拉皮卡星座|射手座

 楼主| 发表于 2024-8-23 10:17:27 | 显示全部楼层
Det er ikke hans oppgave å fortelle meg hva jeg skal gjøre.
[Norwegian Bokmål]
It's not his job to tell me what to do.

Tom måtte til slutt bite i det sure eplet og ta ansvar for sine handlinger.
[Danish]
In the end, Tom had to bite the bullet and take responsibility for his actions.

btw, 想入坑挪威语的童鞋请从书面挪威语和新挪威语中选择一个,别搞混了。尽管名义上来说,这两种语言是同一种语言的两种“写法”,但实际上有很多细节不一样。bokmål是大多数挪威人使用的一方,但是和丹麦语有很多相似之处,是所谓的更“官方语言”;nynorsk则“去丹麦语化”比较严重,只有10%-15%的人口使用,但是更“正统”一些,用法偏西部和南部方言。目前我系统学习的是bokmål,nynorsk只能读出来和凭语感大概知道意思......

Jimmy cố thuyết phục bố mẹ để anh có thể đi vỏng quanh đất nước với bạn.
[Vietnamese]
Jimmy tries to convince his parents to let him go around the country with his friends.

Anh thua hết tiền rồi phải không? Điều đó sẽ dạy cho anh đừng có đánh bạc.
[Vietnamese]
You lost all your money, didn't you? That will teach you not to gamble.
<因为赌博而失去所有金钱那的确活该...>

Rất là khó để nói chuyện với một ngưởi luôn luôn trả lởi "Có" hay "Không".
[Vietnamese]
It's very difficult to talk to someone who always answers "Yes" or "No".
<có翻译成yes?那vâng又是什么? tôi có biết không...>

Pinigil ko na ang paninigarilyo at parang bagong tao na ako.
[Tagalog]
I gave up smoking and I feel like a new man.
<你早就该这样了...>

Karaniwan kaming nagkakasundo pero kahapon ay nag-away kami.
[Tagalog]
We usually get along well but yesterday we had a fight.

Dahil sa kanyang karamdaman, napilitan siyang ipagpaliban ang pagpupulong.
[Tagalog]
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.

尝试盲做了点儿他加禄语的,因为我感觉和印尼语挺相似的,这点向菲律宾人证实过,他也推荐我印尼语到了一定水平后可以试试...不过,其实学菲律宾语更好,毕竟是“国语化”的他加禄语,相当于菲律宾的“普通话”,而他加禄语其实相当于“京城话”? hindi ko alam...

Hewan-hewan peliharaan kecewa pada gangguan yang ada di lingkungan mereka ketika tukang cat itu tiba.
[Indonesian]
The household pets were upset at the disruption to their environment, when the painter arrived.

乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができる。
[Japanese]
Lactic acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they'd simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.

偶尔刷点儿日语的,看看有没有我不认识的词,扩展点儿词汇量,然而事实证明没多少...
dw i eisiau blasu'r gwaed...
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 61 天

连续签到: 2 天

[LV.6]常住居民II

199

主题

361

好友

6万

积分

第三章

积分
69969

史莱姆|利姆露史莱姆|米莉姆史莱姆|静史莱姆|拉米莉斯史莱姆|朱莱史莱姆|紫苑野良神|一岐日和野良神|雪音刀剑神域|西莉卡刀剑神域|诗乃刀剑神域|有纪刀剑神域|莉法某科学的一方通行|最后之作某科学的一方通行|御坂10046号全职猎人|酷拉皮卡星座|射手座

 楼主| 发表于 2024-8-24 10:56:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 ararat-tempest 于 2024-8-24 14:39 编辑

Maraming salamat sa pagpapautang ng $500 noong hirap ako para tustusan ang aking pangangailangan.
[Tagalog]
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.

Mentre tu parles amb el gat, jo cuino.
[Catalan]
While you talk to the cat, I cook.
<这个场景莫名有点儿奇怪...>

Musen er forelsket i fisken.
[Norwegian Bokmål]
The mouse is in love with the fish.
<反喵同盟么这是>

Hvorfor lo de av paraplyen min?
[Norwegian Bokmål]
Why did they laugh at my umbrella?
<fordi det er hull i paraplyen? because there are holes in the umbrella?>

Mustelae stultae mures captant.
[Modern Latin]
The stupid weasels try to grab the mice.
<weasels are cute, not stupid, you idiot!>
dw i eisiau blasu'r gwaed...
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 61 天

连续签到: 2 天

[LV.6]常住居民II

199

主题

361

好友

6万

积分

第三章

积分
69969

史莱姆|利姆露史莱姆|米莉姆史莱姆|静史莱姆|拉米莉斯史莱姆|朱莱史莱姆|紫苑野良神|一岐日和野良神|雪音刀剑神域|西莉卡刀剑神域|诗乃刀剑神域|有纪刀剑神域|莉法某科学的一方通行|最后之作某科学的一方通行|御坂10046号全职猎人|酷拉皮卡星座|射手座

 楼主| 发表于 2024-9-5 14:54:01 | 显示全部楼层
最近补了补西意葡丹挪瑞语的基础知识,以背单词为主,外加duolingo赠了我大会员,所以我近几日先不刷clozemaster了...
这也是我总抱怨时间不够用的理由之一,开坑多了得去填,填哪个坑都需要时间
dw i eisiau blasu'r gwaed...
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 61 天

连续签到: 2 天

[LV.6]常住居民II

199

主题

361

好友

6万

积分

第三章

积分
69969

史莱姆|利姆露史莱姆|米莉姆史莱姆|静史莱姆|拉米莉斯史莱姆|朱莱史莱姆|紫苑野良神|一岐日和野良神|雪音刀剑神域|西莉卡刀剑神域|诗乃刀剑神域|有纪刀剑神域|莉法某科学的一方通行|最后之作某科学的一方通行|御坂10046号全职猎人|酷拉皮卡星座|射手座

 楼主| 发表于 2024-9-5 14:54:15 | 显示全部楼层
本帖最后由 ararat-tempest 于 2024-9-5 15:37 编辑

抽风了发了两遍 那我说点儿别的吧。
经过我将近十年在自己身上的实验我发现,同时学习3门以上的语言完全可以,短期内同时让你的这些语言水平超过A1不是梦想,但是前提是,你学的这些语言得有共性,最主要的是,至少得是同一个语族的。比如,你可以同时学西语、法语、意语、加泰语,原因在于加泰语好多语法细节都有法语和意语的痕迹,且本身加泰语的使用地区是西班牙东北部和安道尔,自然就有很多词的词源是西语,外加这四个语言都是罗曼语族的,对比学习的话完全有机会在短期内完成冲刺。
我个人的法语完全是个弟弟,但是我海地克里奥尔语挺上道,别看这个语言是基于法语的,语法上一点儿也不francophone,甚至有点儿马来和印尼味儿for some reason
dw i eisiau blasu'r gwaed...
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 61 天

连续签到: 2 天

[LV.6]常住居民II

199

主题

361

好友

6万

积分

第三章

积分
69969

史莱姆|利姆露史莱姆|米莉姆史莱姆|静史莱姆|拉米莉斯史莱姆|朱莱史莱姆|紫苑野良神|一岐日和野良神|雪音刀剑神域|西莉卡刀剑神域|诗乃刀剑神域|有纪刀剑神域|莉法某科学的一方通行|最后之作某科学的一方通行|御坂10046号全职猎人|酷拉皮卡星座|射手座

 楼主| 发表于 2024-9-26 09:41:07 | 显示全部楼层
Thật không dễ dàng để Tom nói cho Mary những điều cô ấy muốn nghe.
[Vietnamese]
It wasn't easy for Tom to tell Mary what she wanted to hear.

Dixitque Israel ad Ioseph: lam laetus moriar, quia vidi faciem tuam et superstitem te relinquo.
[Modern Latin]
And Israel said to Joseph: Now shall I die with joy, because I've seen thy face, and leave thee alive.

Cap ciutadà hauria de ser privat dels seus drets.
[Catalan]
No citizen should be deprived of his rights.

Un cotxe blanc m'ha estat seguint durant les últimes dues hores.
[Catalan]
A white car has been tailing me for the last two hours.

A beleza non é unha calidade das cousas por si mesmas: unicamente existe na mente percibe unha beleza diferente.
[Galician]
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.

Tämä on viimeinen mahdollisuutesi viettää aikaa Tomin kanssa.
[Finnish]
This is your last chance to spend time with Tom.

Bu toil leam gun cuiridh sibh m' ainm dhan stòr-data agaibh aiarson na cùrsa.
[Scottish Gaelic]
I'd like you to add my name to your database for the course.

Atis la ap rankontre yon mizisyen ki jwe mal.
[Haitian Creole]
The artist is meeting a musician who plays poorly.

Anyen pa enposib pou yon dam ayisyen.
[Haitian Creole]
Nothing is impossible for a Haitian woman.

好久没更新了,最近开了新坑——爱尔兰语和苏格兰盖尔语,对凯尔特语族的语言有点儿好奇,但是之前有接触威尔士语的阴影,但是西派的果然跟东派的不一样,简单了不少(虽然对大多数英语用户还是不算友好...),学的还算上手,我再观望下要不要继续。
dw i eisiau blasu'r gwaed...
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 61 天

连续签到: 2 天

[LV.6]常住居民II

199

主题

361

好友

6万

积分

第三章

积分
69969

史莱姆|利姆露史莱姆|米莉姆史莱姆|静史莱姆|拉米莉斯史莱姆|朱莱史莱姆|紫苑野良神|一岐日和野良神|雪音刀剑神域|西莉卡刀剑神域|诗乃刀剑神域|有纪刀剑神域|莉法某科学的一方通行|最后之作某科学的一方通行|御坂10046号全职猎人|酷拉皮卡星座|射手座

 楼主| 发表于 2024-10-24 13:10:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 ararat-tempest 于 2024-10-27 20:30 编辑

No canto de darlle unha labazada, cuspiulle na cara e marchou con desdén.
[Galician]
Instead of slapping him in the face, she spit in it, and walked contemptuously away.

Mae'n bosib gweld trefn yr elfennau yn y Tabl Cyfnodol sy'n dangos y nifer o brotonau sydd gan bob un.
[Welsh]
It's possible to see the order of the elements in the Periodic Table, which shows the number of protons in each of them.

Organeb gyda chelloedd cymhleth yw ewcaryot.
[Welsh]
An organism with complex cells is a eukaryote.

Tar éis an dinnéir, crochaim amach ar an trá.
[Irish]
After dinner, I hang out on the beach.

La Maria a arcastat au Joan d'aver deishat los dròlles shens de susvelhança.
[Standard Occitan]
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.

Tam bentost quam il da li signe, tu deve cader in li fluvie e clamar por sucurse.
[Interlingue]
As soon as he gives the sign, you have to fall into the river and call for help.

Mans inactives empobreixen, mans diligents enriqueixen.
[Catalan]
Idle hands make one poor, but diligent hands bring riches.

Ydych chi wedi datgloi'r drws i'ch cymydog?
[Welsh]
Have you unlocked the door for your neighbour?

Mi dreuliodd o lawer o'i amser yn darllen.
[Welsh]
He spent a lot of his time reading.

Por unha vez na miña vida fago unha boa acción, e non vale pra nada.
[Galician]
For once in my life I'm doing a good deed, and it's useless.

Yo vole viver ta u li áquiles fa lor nestes e li capres salta sur li roccas.
[Interlingue]
I want to live there where the eagles make their nests and the goats leap on the rocks.

In li premidí solmen féminas es admisset in li terminal balnería.
[Interlingue]
Before noon only women are admitted into the thermal baths.

Ha gallout a reer tapout ar SIDA abalamour da azezennoù ar privezioù.
[Breton]
Is it possible to catch AIDS from toilet seats?

Bu toil leam gun cuiridh sibh m'ainm dhan stòr-data agaibh airson na cùrsa.
[Scottish Gaelic]
I'd like you to add my name to your database for the course.

回来更新了一波。
dw i eisiau blasu'r gwaed...
回复 支持 反对

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|技术宅(Z站|基宅) ( 粤ICP备18082987号-1 )

GMT+8, 2025-7-4 09:09 , Processed in 0.192472 second(s), 18 queries , Redis On.

Copyright © 2018 技术宅社区

Powered by Discuz! X3.5

快速回复 返回顶部 返回列表