BE FREE 是GReeeen 所演唱的,GReeeeN是日本的4人组创作乐团。2007年出道。
“GReeeeN” 是由“Green Boy”这个字衍生出来的。“Green Boy”有“新人”、“未成熟”的意思。根据成员HIDE在2009年3月8日BLOG中的解释,GReeeeN的意思是“尚未完成所以会继续下去,蕴藏有未知的可能性”。 “GReeeeN”中的4个小写的“e”则代表成员人数。而且成员都是牙医学系出身,这亦代表笑的时候能够看见牙齿,表达出成员“希望能传达微笑(grin)”的意念。 他们在音乐活动上很活跃,不断接受当红电视剧和广告的商业合作。而另外值得一提的是,不论是在电视,网络等多数媒体中,还是在音乐录影带,CD封面等都从不露面.虽然有出席电台广播活动,但每次在博客中刊载的照片都把面容遮住了.唯一的一次上电视,也是在福岛电视的『MUSIC BARバロバロ』(2007年1月19日)中在录音室作为嘉宾出现,但是还是用画过的纸张遮住了自己的面容.这是因为为了在音乐活动和学业并且毕业後就业的中取得平衡而采取的方法,结成以来大家都一直遵守著.
这首歌就出之于 这张专辑
以上来自于伟大的度娘
歌词:
涙はきっと明日の粮に 眼泪 一定成为明天的动力(直译食粮)
]悩んで 笑って 见つかるだろう 时而烦恼 时而欢笑 找到了吧
言叶に出来なくても 即使没有语言
ありのままに 声枯れるまで 就那样 直到声音枯竭
言叶に出さなくても 即使没有语言
こぼした涙が洗い流すだろう 冲刷掉流下的眼泪吧
目指した场所は 遥か彼方远く 目标的地方 在遥远的彼岸
描いた『青写真』にいつか届くと 描绘的‘年轻写真’何时送到
日々踏ん张って生きる中で 在每日忙碌的生活里 ]
地道に顽张っているのに何故か 勤恳努力,可为什么
报われない事もあるだろう 得不到回报呢
难しい事1つもないよ 没有1件困难的事情哦
涙流して夜空见上げよう! 流着泪 仰望夜空!
明日はmy wayを立ち上がろう! 明天 我要重新开始我的路
気付けば ホラ! そこに违う『自分』が 注意看啊!那里是不同的自己
待っているはずだから 在等待着我
言叶に出来なくても 所以 即使没有语言
ありのままに 声枯れるまで 就那样 直到声音枯竭
]言叶に出さなくても 即使没有语言
]こぼした涙が洗い流すだろう 冲刷掉流下的眼泪吧
天を仰げば 涙こぼれないと思い 仰望天空的话 眼泪就不会流下
ここに立ち止まり 空にじみ 在这里站起来 凝望天空
泣かない!」と意地张る强い心に 在好强的心里对自己说 不要哭!
逆らい 溢れ出る涙はそこに 在那里强忍住眼泪
]全て流し 濡れて乾き 流下的泪 湿了又干
そしたらリセット 那样 就会重新崛起
明日への架け桥 駆け出し 奔跑 为明天的桥梁
「泣けない心」舍て 抛弃 不哭的心
今までの景色より澄んだ 世界 比现在的景色 还有澄清的世界
気付けば ホラ! そこに违う『自分』か 注意看!那里有不同的自己
待っているはずだから 在等待着我
言叶に出来なくても 即使没有语言
ありのままに 声枯れるまで 就那样 直到声音枯竭
言叶に出さなくても 即使没有语言
こぼした涙が洗い流すだろう 会冲刷掉流下的眼泪吧
涙はきっと明日の粮に 眼泪一定成为明天的动力
悩んで 笑って 见つかるだろう 时而烦恼 时而幻想 找到了吧
意地张り 强がり 辛くなって 打起精神 坚强起来 尽管会很辛苦
きたら ありのまま涙流そう 来的话 就让眼泪流吧
]言叶に出来なくても 就是没有语言
]ありのままに 声枯れるまで 就那样 直到声音枯竭
言叶に出さなくても 即使没有语言
]こぼした涙が洗い流すだろう 冲刷掉流下的眼泪吧
谁しも涙の数だけ素敌に 谁也不会计较于
なれるはずだから 流多少泪
恐れずに前へ进もう! 无所畏惧 前进吧!
『弱さ』も全部流してくれるだろう 也把全部的【软弱】冲洗掉吧!
戳这里:http://www.xiami.com/song/1769559653?ref=ac-song |