本帖最后由 7070370、 于 2012-10-3 23:09 编辑
最近几天心里面不自觉就会浮现出来的词 与君共赏。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
《金缕曲》
(寄吴汉槎宁古塔,以词代书。丙辰冬,寓京师千佛寺,冰雪中作。)
季子平安否?便归来,平生万事,那堪回首?行路悠悠谁慰藉,母老家贫子幼。记不起,从前杯酒,魑魅搏人应见惯,总输他,覆雨翻云手。冰与雪,周旋久。
泪痕莫滴牛衣透,数天涯,依然骨肉,几家能够。比似红颜多命薄,更不如今还有。只绝塞,苦寒难受。廿载包胥承一诺,盼乌头马角终相救。置此札,君怀袖。
我亦飘零久。十年来,深恩负尽,死生师友。宿昔齐名非忝窃,试看杜陵穷瘦。曾不减,夜郎僝僽。薄命长辞知己别,问人生,到此凄凉否?千万恨,为君剖。
兄生辛未我丁丑,共些时,冰霜摧折,早衰蒲柳。词赋从今须少作,留取心魂相守。但愿得,河清人寿。归日急翻行戍稿,把空名料理传身后。言不尽,观顿首。
------------------------------------------总觉得注释很多余但还是算了的分界线-------------------------------------------
【注释】
①吴汉槎(chá):是吴兆骞的字。清顺治十四年,他因江南科场案件牵连,谪戍宁古塔(今黑龙江宁安)。顾贞观与吴是好友,当时顾在纳兰性德家教书,写此词表示对朋友的同情与慰藉。纳兰性德见词泣下,遂求情于其父纳兰明珠(宰相),吴兆骞遂被收回。《金缕曲》共二首,选一首。
②丙辰:这里指康熙十五年。
③季子:春秋时,吴王寿梦之子季札,有贤名,因封于延陵,遂号称“延陵季子”,后来常用“季子”称呼姓吴的人。
④行路:这里指与己无关的路人。
⑤魑魅:鬼怪。
⑥覆雨翻云手:形容反复无常。
⑦牛衣:这里指粗劣的衣服。
⑧毅:同“够”。
⑨廿载:自吴兆骞坐江南科场案至此,整整二十年。 包胥承一诺:春秋时,伍子胥避害自楚逃吴,对申包胥说:“我必覆楚”。申包胥答:“我必存之”。后伍子胥引吴兵陷楚都郢,申包胥入秦求兵,终复楚国(参看《史记》)。
(10)乌头马角:战国末,燕太子丹为质于秦,求归。秦王说:“乌头白,马生角,乃许耳!”太子丹仰天长叹,乌头变白,马亦生角(参看《史记》) |