- UID
- 244526
- 在线时间
- 0 小时
- 最后登录
- 2019-12-12
- 注册时间
- 2012-10-7
- 宅魂
- 9697 点
- 贡献
- 42705 点
- 宅币
- 226247 枚
- 宅の石(入宅度)
- 66140 块
- 元气(技能点)
- 173 点
- 活跃
- 550 ℃
- 听众
- 134
- 收听
- 0
签到天数: 81 天 连续签到: 1 天 [LV.6]常住居民II
荣誉会员
so sad.
- 积分
- 458504
|
因为某件事而绝望的某人,于12月31日晚-01月06日午搞定了orz.........
翻译的进度贴在这里:https://www.gn00.com/t-462318-1-1.html
此贴申精,此贴不精华以后一年没动力
发在首页求版主分类 @DIBD- ------------------------------------------------------------------------------------------------------
- 原名:Io e te
- 译名:我和你
- 作者:Niccolò Ammaniti
- 书源:自购
- 翻译:Milesama(www君)
- 校对:Milesama(www君),Checkmate(将军)
- 首发:技术宅社区(https://www.gn00.com)
- 本文件只用于交流学习不作商业用途,
- 请在下载24小时后删除,
- 否则产生法律责任后果自负。
- This document is only used for the exchange of learning.
- Please do not used for commercial purposes.
- Please download deleted after 24 hours, support genuine,thank you.
- Questo documento è utilizzato solo per lo scambio di apprendimento
- Si prega di non utilizzare per fini commerciali
- Si prega di scaricare cancellati dopo 24 ore, sostenere genuino,grazie.
- 转载时,请注明以上信息,尊重翻译者,校对者的辛勤劳动。
- ------------------------------------------------------------------------------------------------------
复制代码
【简介】
《我和你》由意大利青年文学家Niccolò Ammaniti撰写的小说,讲述了一个忧郁且充满幻想的14岁小男孩Lorenzo和她的姐姐,以及一个不可挽回的谎言的故事。Lorenzo是一个忧郁且充满幻想的14岁小男孩,和他的父母及同龄人的关系紧张。没有人能够想到他逃避参加学校的滑雪旅行后躲到了地下室里,一整个星期里,他将完全躲过来自正常世界里的冲突和压力,他计划用最喜欢的音乐,书籍,电视和游戏来享受这完美的孤独。然而计划被不速之客打乱了,他同父异母的姐姐Olivia在离开数年之后忽然从天而降到这个小地下室里,说要寻找一些失去的东西。这个23岁问题少女的鸡婆搅乱了Lorenzo原本的生活,让他无法再继续逃避现实。他们被迫在一个密闭空间里共处,既要面对积怨和不满,但也渴望亲密和交流.在情绪化的日日夜夜过后,他们都获得了新的看待世界的视角。
字数:4万
看书用BGM随便乱搜的orz......很喜欢最后一首,好棒:
[fold][/fold]
全本书TXT格式下载(解压密码楼主ID小写):
[fold=读小说前有利于更读懂的一些词语解释]
书中人物名全部用意语,不进行翻译。主要出场人物:
Lorenzo (劳伦斯)男主角
Olivia (奥利维亚)同父异母的姐姐
Francesco (弗兰西斯科)爸爸的名字
Arianna (雅利安娜)妈妈的名字
Laura (劳拉)奶奶的名字
Nihal (尼哈尔)管家的名字
Alessia Rocato(阿莱西亚)同班同学(女)的名字
Oscar Tommasi (奥斯卡)同班同学(男)的名字
Riccardo Dobosz (理查德)同班同学(男)的名字
Sumero 同班同学(男)的称呼【理解为苏美尔人】
Vittorio (维托里奥)表哥的名字
Franchino (弗朗奇诺)门卫的名字-【Cercopiteco(黑脸) 称呼】
Giampaolo Tinari 小学同学名字(男)Masburger 教授的姓(男)
Angelo Stangoni(安杰洛)初中同学(男)的名字
Pericle(伯里克利)文中是狗的名字orz....
Olga 俄罗斯人我不熟orz....
Sepia(西比阿)古罗马时期的一个家族姓名
Lucio Battisti 意大利男歌手
主要地名:
Cividale del Friuli(奇维达莱德尔夫留利)-【意大利乌迪内省的一个市镇】
Roma(罗马)【意大利首都】
Cortina d'Ampezzo(科尔蒂纳丹佩佐)【意大利北部的一个城市】
Tervere(台伯河)【该国第三长的河流】Soverato(索韦拉托市)
Calbria(卡坦扎罗省)
Caserta(卡塞塔)
St.Joseph(圣约瑟)【贵族私立学校初中】
杂: Cinquecento(菲亚特500)
Via Mazzini(曼奇尼路)
Rai(意大利国家电视台)
Via Col di Lana(这边指路,单独为多洛米蒂山脉的一座山峰)
Villa Borghese(贵族别墅)
Gnuzzo(一种动物但是完全查不到是什么orz...目测主角想象出来的)
Fratelli d'Italia,L'Italia s'è desta.(意大利国歌)
La Pedevena(披萨店的名字)
Ancora tu(还是你)
一些略不一样的翻译: settimana bianca :字面上是白色星期,含义就是滑雪度假。
个人翻译的一个习惯:
madre:母亲,其实在书面上出现过很多次,翻译母亲应该会比妈妈合适,相同地很多地方读上去还是会感到挺奇怪的,毕竟母亲太尊敬了的感觉
mamma:妈妈,口语中出现次数叫多。
padre:父亲
papà:爸爸
Papà Pio:Pio神父
[/fold]
|
|