- UID
- 211338
- 在线时间
- 0 小时
- 最后登录
- 2014-11-7
- 注册时间
- 2012-8-30
- 宅魂
- 108 点
- 贡献
- 66 点
- 宅币
- 484 枚
- 宅の石(入宅度)
- 0 块
- 元气(技能点)
- 1 点
- 活跃
- 0 ℃
- 听众
- 5
- 收听
- 0
该用户从未签到
Continue
- 积分
- 1056
|
本帖最后由 御驾清蒸想吃鱼 于 2012-11-7 09:13 编辑
《情人》,是法国作家玛格丽特·杜拉斯在1984写的小说,获龚古尔文学奖。描写了一位在越南的法国殖民地生活的15岁法国女孩子和一位三十多岁的中国男人的爱情故事。该小说是杜拉斯最著名的小说之一。小说从不同的视角揭示了现代法国社会中男女对性爱的感悟和反思,折射出西方世界感情生活的不同侧面。
经典语句之一:
我已经老了,有一天,在一处公共场所的大厅里,有一个男人向我走来。他主动介绍自己,他对我说:“我认识你,永远记得你。那时候,你还很年轻,人人都说你美,现在,我是特为来告诉你,对我来说,我觉得现在你比年轻的时候更美,那时你是年轻女人,与你那时的面貌相比,我更爱你现在备受摧残的面容。”我常常忆起这个只有我自己还能回想起而从未向别人谈及的形象。它一直在那里,在那昔日的寂静之中,令我赞叹不止。这是所有形象中最使我惬意、也是我最熟悉、最为之心荡神驰的一个形象。
UnJour, j'étais âgée déjà, dans le hall d'un lieu public, un homme est venu vers moi. Il s'est fait connaître et il m'a dit: «Je vous connais depuis toujours.Tout le monde dit que vous étiez belle lorsque vous étiez jeune, je suis venu pour vous dire que pour moi je vous trouve plus belle main tenant que lorsque vous étiez jeune, j'aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant, dévasté. »
Je pense souvent à cette image que Je suis seule à voir encore et dont je n'ai jamais parlé. Elle est toujours là dans le même silence, émerveillante. C'est entre toutes celle, qui me plaît de moi-même, celle où je me reconnais, où je m'enchante.
|
评分
-
查看全部评分
|