- UID
- 12113
- 在线时间
- 0 小时
- 最后登录
- 2017-1-15
- 注册时间
- 2011-8-7
- 宅魂
- 1629 点
- 贡献
- 1364 点
- 宅币
- 26053 枚
- 宅の石(入宅度)
- 66360 块
- 元气(技能点)
- 110 点
- 活跃
- 18 ℃
- 听众
- 15
- 收听
- 0
该用户从未签到
版主
尼玛斯~~~~~~
- 积分
- 107142
|
算是他们最受欢迎的单曲之一了吧 改编自罗伯特·弗罗斯特的诗歌Stars
Like Some Snow-white Marble Eyes恍若那些如雪般洁白的大理石眼睛
How countless they congregate 暴雪肆虐
Or our tumultuous snow
Which flows in shapes as tall as trees狂风大作 雪落树荫
When wintry winds do blow
Upon this star I fixed my eyes 凝视这雪原上空的繁星
All over the wide white land
My horse moved on, hoof after hoof我马不停蹄
He raised and never stopped going
(When down behind the cottage roof) 当夕阳落入屋顶
(At once the planet dropped )转瞬众星陨落
As if with keenness for our fate 只要有生的渴望
Our faltering few steps on 就能残喘而前
To white rest, and a place of rest 前往那片仅剩的圣洁之地 那安息之所
(Invisible at dawn) 天临拂晓 神迹初现
And yet with neither love nor hate 那些星辰如雪般洁白 无爱无恨
Those stars like some snow-white
Morgoth snow-white marble eyes 仿佛那些没有天赋的视力 却如雪一般洁白的大理石眼睛
(Without the gift of sight)
|
评分
-
查看全部评分
|